Вернувшись домой, Мо Ди принял ванну и хорошо выспался до самого утра в канун Нового года.
Рано утром Мо Ди услышал праздничный звук петард и почувствовал ностальгию по давно забытой новогодней атмосфере. Он уже собирался открыть занавеску и выглянуть наружу, как вдруг его осенила мысль – разве петарды не были запрещены давным-давно?!
Он встал с постели, надел тапочки и вышел из комнаты. Прямо за дверью он увидел Му Тянь Хэ, стоящего у стола в гостиной с тарелкой свежеиспеченных тостов с маслом в руке.
Насыщенный аромат и пар заставляли его чувствовать себя так, словно он только что вошел в пекарню.
Мо Ди был глубоко очарован. Он мило улыбнулся, и на его щеке появилась маленькая ямочка.
Му Тянь Хэн увидел его и улыбнулся в ответ. Он положил тост на стол и подошел к нему:
-Еще рано, почему бы тебе не поспать еще немного?
- Уже половина восьмого.- Мо Ди огляделся и спросил: -Брат, это ты запустил петарды?
-Нет, друг услышал, что я праздную здесь Лунный Новый год, и прислал мне аудиофайл, который я не ожидал услышать так громко. - Му Тянь Хэн потрепал Мо Ди по волосам. - Я тебя разбудил?
-Нет, я уже встал, - ответил Мо Ди. Он снял руку Му Тянь Хэ со своей головы и тихо сказал: -Брат, не три больше, это уже грязно.
Му Тянь Хэн только рассмеялся над его маленькой жалобой. Он поднял Мо Ди и посадил его себе на талию.
- А что, если я позволю тебе испортить и мои волосы?
Мо Ди был поражен, когда его внезапно подняли с ног, но когда он понял, что его несет Му Тянь Хэн, его лицо мгновенно покраснело.
- Брат!
- А как вид сверху?
Му Тянь Хэн мягко толкнул Мо Ди вверх, и Мо Ди обхватил ногами эти сильные мышцы живота. Положив одну руку на бедро Мо Ди, а другой поддерживая его за талию, он посмотрел на него и сказал:
-Это хороший шанс для тебя отомстить, ты уверен, что не хочешь этого?
Мо Ди обхватил руками плечи Му Тянь Хэ и опустил голову. Он пристально посмотрел в эти глаза, которые, казалось, засасывали его, и его уши покраснели.
-Я... Я никогда не говорила, что хочу испортить твои волосы, - сердце Мо Ди бешено колотилось. В глазах Му Тянь Хэ он увидел блеск, который был наполнен нежностью и любовью. Он отвел глаза и избегал взгляда Му Тянь Хэ.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Возрождение пушечного мяса из романа
RomanceАнгл.: Rebirth of a Cannon Fodder from a Novel Взято с официального разрешения переводчика ViLiSSa. Перевод: ЗАВЕРШЕН. Для тех у кого есть деньги можете покупать главы на: https://tl.rulate.ru/book/40748 Здесь будут публиковаться бесплатные главы. ...