28

460 20 1
                                    

— Где ты была?

Я подпрыгиваю, как испуганная лошадь, когда за моей спиной вдруг откуда ни возьмись появляется папа. Я стою на кухне и жду, когда сварится кофе, поэтому даже не слышала, как он вошел.
Я разворачиваюсь и тут же хмурюсь в ответ на его недовольное выражение лица.

— Я же вчера отправила тебе сообщение, что заночую у друга в Бостоне.
— Но когда я спросил, у какого друга, ты не ответила.
— Потому что тебе достаточно знать, что я была в безопасности.
— Это шутка? Только то, что ты осталась у друга, еще не значит, что ты была в безопасности. Кто этот друг? Тот парень, который был здесь на прошлой неделе?
Я вздыхаю.
— Ты обещал, что больше не будешь этого делать.
— А ты обещала, что больше не будешь вести себя так безрассудно.
— И в чем проявляется мое безрассудство? Да, иногда я выпиваю с друзьями или хожу потанцевать. Иногда я хожу на вечеринки – с твоими игроками, кстати.
— Как будто это что-то меняет! – В его глазах вспыхивает гнев. – Когда ты последний раз встречалась с хоккеистом, это чуть не разрушило тебе жизнь!

Я чувствую угрызения совести. Отец взбесился бы, узнав, что вчера вечером я помогала Валентину. Развернувшись к нему спиной, я открываю шкафчик и достаю кружку.

— Пап, это было очень давно. Пять лет назад, если совсем точно.
— И все же ты продолжаешь скрытничать и проводишь ночи черт знает где.
— Папа. – Я разворачиваюсь. – Посмотри на меня. Я жива и невредима. У меня даже похмелья нет, потому что вчера вечером я не пила. Я осталась в Бостоне, потому что была сильная гроза и много где повырубало электричество. Мне не хотелось никуда ехать в таких условиях. – Я с силой опускаю кружку на кухонную столешницу. – Я поступила ответственно, но ты почему-то отчитываешь меня за это! Просто невероятно, тебе не кажется?
— Да ну? То есть ты хочешь сказать, что поступила ответственно, отправившись во время, как ты выразилась, сильной грозы, когда много где повырубало электричество, в Уэстлинн, чтобы вытащить Валентина Ройса из какого-то наркопритона?

Я замираю. Откуда он, черт подери, узнал об этом?
Чувство вины сжимает горло. Я медленно выдыхаю и напоминаю себе, что мне не за что винить себя. Я не обязана докладывать отцу все подробности своей жизни.
Отец ждет, когда я что-нибудь скажу, но я молчу, и он ругается матом.

— Вчера мне позвонила Луиза Ройс. У нее не было твоего номера телефона, и она хотела еще раз поблагодарить тебя за то, что ты привезла ее сына домой. А ты стоишь тут и говоришь мне, что не делала ничего безрассудного! Зачем ты снова видишься с ним, Патриция? От него одни беды!
— Я не вижусь с ним. Он попал в непростую ситуацию, и я просто помогла ему.
— Зачем? Он не заслуживает твоей помощи. Он вообще ни хрена не заслуживает! – Неприкрытая ненависть в его голосе пугает меня. Про отца не скажешь, что он эдакий заботливый папаша-медведь. Он никогда не осыпал меня поцелуями и не проявлял чрезмерную участливость. Но и бессердечным назвать его тоже нельзя.
— Папа, перестань. Валентин не злой человек. Он просто в плохом состоянии.
— И ты не обязана спасать его! – Отец проводит обеими руками по волосам. В его взгляде проскальзывает дикое отчаяние. – Ты хоть понимаешь, как я беспокоился после этого звонка, не зная, в порядке ли ты?
— Ты знал, что я в полном порядке. Я ведь написала тебе, что остаюсь у друга.
— Какого друга? – не отстает папа.
— Не важно. Но ты знаешь, что это был не Валентин, потому что если бы я ночевала у них, Луизе не пришлось бы звонить тебе. Так что прошу тебя, успокойся уже.
— Хочешь, чтобы я успокоился? – ворчит он. – В эти выходные у нас состоится важнейший матч, а вместо того, чтобы готовиться к нему, я переживаю о том, не подвергает ли моя дочь себя опасности!
— Я не подвергаю себя опасности.

Риск любви |P.M|Où les histoires vivent. Découvrez maintenant