26 часть

1.2K 55 3
                                    

Бренда: Ева, вставай.

Я открыла глаза. Два парни вытащили нас из машины.

Я: Где Ньют? Что вы с ним сделали?

Рядом стоящий парень повернул мою голову вбок, и я увидела, как Ньюта, Алби, Томаса и Хорхе вытаскивают из машины. Я вырвалась из хватки пацана в костюме и побежала к Ньюту. Я накинулась парню на шею. Ньют подхватил меня. Он держал меня за талию.

Ньют: Мелкая, я так за тебя испугался?

Я: А я за тебя.

Томас: Голубки, может потом продолжите...И так кто вы?

Я: Зачем вы схватили нас?

?: Мы не хотели, чтобы было так не аккуратно. Но из-за того, что Порок решил предпринять оружие, нам пришлось действовать быстро и не по плану.

Это говорил парень, который с самого начала не сводил с меня глаз. Но его голос...

Томас: Почему именно...

Не успел сказать Томас, как я его перебила.

Я: Ребят, у меня может крыша поехали или его голос, как у...

?: И у кого же, Мелкая?

Не смотря на то, что у него лицо было под маской, но я почувствовала ту улыбку. Мои мысли не могли быть ошибкой, это точно был он.

Я: Галли...

Я сказали это имя, и слезы потекли рекой.

?: А ты уверена? Может ты меня с кем-то путаешь?

Томас, Ньют и Алби переглянулись и тоже не могли поверить. Бренда и Хорхе знали про моего брата, но все равно не особо понимали происходящее.

От эмоций и слёз я уже чуть ли не тряслась. Я чувствовала, что ещё чуть-чуть, и я упаду в обморок.

Я: Надеюсь, что не путаю.

Второй парень в маске сказал:

?2: Может хватить сестру мучат. Ты же сам этого момента ждал.

После этих слов я поняла, что это правда Галли. Но эмоций было много, что я не могла сделать и шагу.

Парень снял маску, и там был Галли.

У меня не было слов, одни эмоции

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

У меня не было слов, одни эмоции. Неужели это не сон? Живо, здоровый Галли. Я заметила, как он стал ещё больше, выше, взрослее, суровость не была такой безрассудной.

Я не могла сделать не шага. Галли подошёл ко мне и обнял. Я обняла его в ответ со всей силой, что у меня была.

Внутри играла радость, волнение, страх, тревога, счастье, злость, все одним разом.

Галли: Всё, Ева, я рядом. Успокойся.

Я: Ты придурок, Галли, самый настоящий.

Галли: Я знаю

Я: Но как? Как ты выжил?

Галли: Гривер утащил меня в лабиринт, но на половине пути забил на меня. Эти ребята спасли меня...Пойдем вам всем надо отдохнуть.

...

Галли показал нам всем свои комнаты. Моя комната была с Ньютом. Я решила, что надо сходить к Галли. Я спустилась вниз, но там были парни из его команды, но не сам Галли.

Я: А где Галли?

Какой-то парень показал мне где комната моего брата. Я аккуратно зашла.

Я: Галли?

Галли: Проходи, Ева.

Я: Я спросить хотела. У вас есть какой-нибудь врач?

Галли: Есть, а что случилось?

Я: Да неважно

Галли: Я слышал твой разговор в машине с Брендой. Уже не уверена, что это клубника?

Я: Ну типо.

Галли: Пойдём.

Брат повел меня куда-то. Он был серьезный, даже сердитый. Я уже понимала, что там не клубника. Но мне ещё 18 нет. Галли убьёт Ньюта. А может будет рад. Я не понимала.

Мы подошли к двери.

Галли: Я сейчас пойду с Томасом и Ньютом. Как вернусь, то зайду к тебе.

Я: Угу...братик, ты злишься?

Галли: Иди

Значит злиться. Хоть бы он по дороге не убил Ньюта.

Я постучалась в дверь. Женщина разрешила войти. Зайдя, я ей рассказала о ситуации. Она взяла у меня анализы. Результат был...

Pov: Галли

Я вёл Томаса и Ньюта на крышу кое кого здания. Там можно было увидеть лаборатории Порока. Через телескоп, но возможно.

Из головы не выходила ситуация с Евой. Господи, какая же она мелкая. Ей всего 17, ну чем она думала. А Ньют чем думал? Ну как в этой ситуации дети? Одно облегчает, что Ньют ее не оставит одну. Он человек ответственный.

Томас: Галли, я тут сказать хотел...прости, если бы тогда тебя не задел, то тебе бы не пришлось...

Я: Томас, всё нормально. Я тоже хорош. Безрассудный. Так что оба виноваты.

Мы дошли до того места. Я всё показал и рассказал Томасу и Ньюту.
Я решил, что пока не стоит Ньюту ничего говорить.

Ты моя мелкаяWhere stories live. Discover now