פרק 20

46 13 19
                                    


אופסי דופסי VS אופסי דייזי

תמיד חשבתי שאומרים אופסי דופסי, אבל לא מזמן גיליתי שבאנגלית אומרים אופסי דייזי בכלל (תקנו אותי אם אני טועה).

אז כמו שאר חילוקי הדעות שלי עם אחותי:

אחותי חושבת שיותר נכון לומר אופסי דייזי, ואומרת את זה בעצמה. (אגב, אני מתקן אותה כל פעם והיא אומרת שהן מילים נרדפות).

אני אומר שיותר נכון להגיד אופסי דופסי, כי אחרי הכל, אנחנו מדברים בעברית.

מה דעתכם?

בדיחות שאף אחד לא מביןOnde as histórias ganham vida. Descobre agora