9.

3.4K 20 6
                                    

ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ
Круг шестой - Еретики

1 Цвет, робостью на мне запечатленный,
Когда мой спутник повернул назад, -
Согнал с его лица налет мгновенный.
______
Смысл: «Видя, что при его возвращении я побледнел от страха, Вергилий поборол собственную бледность».

4 Он слушал, тщетно напрягая взгляд,
Затем что вдаль глаза не уводили
Сквозь черный воздух и болотный чад.

7 "И все ж мы победим, - сказал он, - или...
Такая нам защитница* дана!
О, где же тот, кто выше их усилий!"
_____
*Защитница - Беатриче.

10 Я видел, речь его рассечена,
Начатую спешит покрыть иная,
И с первою несходственна она.

13 Но я внимал ей, мужество теряя,
Мрачней, быть может, чем она была,
Оборванную мысль воспринимая.

16 "Туда, на дно печального жерла,
Спускаются ли с первой той ступени*,
Где лишь надежда в душах умерла?"
_____
*Спускаются ли с первой той ступени - то есть из Лимба.

19 Так я спросил; и он: "Из нашей сени
По этим, мною пройденным, тропам
Лишь редкие досель сходили тени.

22 Но некогда я здесь прошел и сам,
Злой Эрихто* заклятый, что умела
Обратно души призывать к телам.
_____
*Эрихто - легендарная фессалийская волшебница, воскрешавшая мертвых и заставлявшая их предсказывать будущее

25 Едва лишь плоть во мне осиротела.
Сквозь эти стены был я снаряжен
За пленником Иудина предела*.
____
*Иудин предел - Джудекка, центральный круг ледяного озера Коцит, в самой глубине Ада,где казнится Иуда.

28 Всех ниже, всех темней, всех дальше он
От горней сферы*, связь миров кружащей;
Я знаю путь; напрасно ты смущен.
_____
*От горней сферы, связь миров кружащей - от девятого неба, или Перводвигателя

31 Низина эта заводью смердящей
Повсюду облегает скорбный вал,
Разгневанным отпором нам грозящий".

34 Не помню я, что он еще сказал:
Всего меня мой глаз, в тоске раскрытый,
К вершине рдяной башни приковал,

37 Где вдруг взвились, для бешеной защиты,
Три Фурии*, кровавы и бледны
И гидрами зелеными обвиты;
_____
*Три Фурии (Эринии)то есть Тисифона («мстящая за убийство»). Мегера («ненавистница»), Алекто («неуемная»), в античной мифологии-богини проклятия, мести и кары. Они обитали в преисподней, где царит властительница вечных слез Прозерпина (Персефона) - супруга Плутона.

Данте 'Божественная комедия'Место, где живут истории. Откройте их для себя