ᴦᴧᴀʙᴀ xx

613 47 1
                                    

p.o.v. Чон Чонгук

— Всё. Все доказательства переданы и вступили в силу, — оглашает глава, закрывая папку.

Я нетерпеливо бросаю взгляд на часы.

— Была проделана огромная работа за одно утро, поздравляю вас, господин Чон, — протягивает для рукопожатия руку главный прокурор Ветенбера. — Честно говоря, раскрыть преступление прямо в здании законоправления — такое впервые за всё время существования столицы, — довольно усмехается.

Да, всё прошло более чем гладко, госпожа Манобан созналась сразу, и всё потому, что держала злость на Лалису. Как оказалась, она наведывалась к ней вчера и получила отпор. Я задумался, её магия повела себя неоднозначно. Вопрос только почему. Где-то в глубине ответ был, но хорошо обдумать это не было времени. Ещё предстояло много возни с делом семьи Манобан.

— А это ещё что? — глава повернулся к окну.

Я повернулся к окну и заглянул в него. Там, внизу, скопилось много народу, непонятно, по какой причине, но, когда я выхватил взглядом хрупкую женскую фигуру со светлыми волосами в окружении законоправников, всё внутри окаменело.

Разворачиваюсь и широким шагом покидаю кабинет главы.

Уже в коридоре срываюсь на бег, несясь к выходу.

— Проклятая семейка Манобан!

Вылетаю на улицу, вбирая в грудь холодный воздух, на ходу снимаю пиджак. Прорываюсь через толпу, которая расходится сама, видя мой гневный вид.

Внутри все вскипает, когда я вижу, как Лалису хватает кто-то за плечо. Жёстко одергиваю его руку от неё и толкаю подонка в сторону.

— Не смей касаться, — бросаю первое и последнее предупреждение.

Мужчина хлопает глазами и пятится. Толпа замирает.

Поворачиваюсь к Лалисе.

— Чонгук… — шепчет едва слышно.

Скольжу взглядом по бледному лицу любимой, встречаюсь с ошеломленным и немного растерянным взглядом, который касается чего-то живого во мне, от чего грудь наполняет горячей силой, разливающейся по всему телу. Не медля, накидываю на её плечи пиджак.

— Идём, — мгновенно увлекаю за собой, пряча от глаз толпы.

p.o.v. Лалиса Манобан

Я не ваша, господин следователь | liskookМесто, где живут истории. Откройте их для себя