Хотя Цзян Суйчжоу в тот день вернулся в поместье поздно вечером, он не смог встретить Панг Шао.
Слуги в резиденции Панг в страхе и трепете ждали в доме окончания четвертой ночной стражи. Когда небо немного прояснилось, слуга из дома у ворот пришел доложить, что их хозяин вернулся из дворца.
Слуги вокруг него никогда не видели Панг Шао с таким мрачным выражением лица..
На мгновение никто не осмелился сделать шаг вперед. Они наблюдали, как Панг Шао прошел весь путь до главного зала, закрыл дверь и направился прямо к министрам, которые ждали в поместье Панг до рассвета.
Слуги за дверью услышали, как Панг Шао вышел из себя в комнате.
Что касается министров в комнате, никто не осмеливался тяжело дышать.
Все они были в курсе мыслей Панг Цзуна. Ему не потребовалось много времени, чтобы выслужиться перед Панг Шао. Однако никто не ожидал, что этот человек окажется таким смелым и к тому же так случайно попадет в аварию по пути в поместье Панг.
Отцом Панг Цзуна был старший брат Панг Шао, рожденный от наложницы. Хотя его официальное положение было не таким высоким, как у Панг Шао, он был очень влиятельным человеком правой руки. Сегодня Панг Шао выгнал всю его семью, чтобы избавиться от подозрений в свой адрес. Для Панг Шао это был не геккон, сломавший себе хвост, а его собственная рука.
Панг Шао, естественно, был в ярости.
Но он становился старше, и после того, как провел большую часть ночи во дворце, у него не было сил выходить из себя. Тем не менее, он разбил чайную чашку, сделал выговор нескольким людям перед ним и сел в кресло мастера, задыхаясь.
— Я думал, что он просто больной пес, который не сможет прожить несколько лет, но я не ожидал таких острых зубов и когтей. Я всегда недооценивал его! — Панг Шао стиснул зубы от гнева.
Офецер рядом с ним немедленно спросил:
— Главный министр, может быть, кто-то намеренно сделал это в такое время?
Панг Шао усмехнулся.
— Иначе, ты думаешь, он просто хотел использовать придворную мантию императора, чтобы подставить Цзинвана, и пришел ко мне просить признания? Что его лошадь случайно испугалась, он разбился насмерть и случайно позволил мантии императора слететь с его кареты? — он спросил, — Если ты действительно так думаешь, то это боги на небесах хотят моей жизни.
YOU ARE READING
После того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей
RomanceПосле того, как искалеченный Бог войны стал моей наложницей/ After I Married the Disabled War God As My Concubine. / 残疾战神嫁我为妾后 Согласно популярной легенде, знаменитый Бог войны времен Великого Ляна, Хо Вуцзю, однажды был захвачен вражеской страной...