16.

71 4 0
                                    

*26 августа*
*POV Арабелла*

Я закончила наносить красную помаду — последний штрих к своему наряду. Я решила, что даже если меня заставят пойти на это, я всё равно смогу хорошо выглядеть, верно? Я сделала простую подводку для глаз с тушью и красной помадой, мне никогда не нравилось слишком много макияжа. Мои чёрные волосы были завиты в полутугие локоны, свисающие до спины. Я ещё раз взглянула на себя и улыбнулась, действительно довольная своим внешним видом.

Я вздохнула, взглянув на маленькие часы на туалетном столике: они показывали 6:55, что означало, что мы скоро уезжаем. Осмотрев себя в последний раз, я выключила свет, закрыла дверь и вышла в коридор. Я услышала шум внизу, думаю, они все там ждут. Я глубоко вздохнула, молча готовясь к ночи, прежде чем спуститься по лестнице.

Пока я шла, мои глаза были прикованы к ногам, и весь шум и разговоры прекратились, когда я была у основания лестницы. Я в замешательстве подняла глаза, задаваясь вопросом, почему вдруг стало так тихо. Удивление и смущение охватили меня, когда я увидела, как они все смотрят на меня широко раскрытыми глазами и открытыми ртами. Я нахмурила брови, но в этот момент они даже не смотрели на моё лицо, их блуждающие глаза пробирались к моему телу, от чего мне было ещё более неловко.

Я слегка прочистила горло, заставив их слегка подпрыгнуть, когда они снова посмотрели на моё лицо, только чтобы обнаружить на нём раздражённое выражение. Я выгнула бровь, скрестив руки на груди и прищурив глаза. Они все отвернулись, как будто ничего не делали, кроме Гарри. Он одарил меня нахальной, небрежной улыбкой и пожал плечами. Я фыркнула и закатила глаза на их ребяческое поведение.

-Мы должны идти?

—————

Примерно через 20 минут нас всех запихнули в лимузин, и мне стало немного не по себе, находясь среди двух мужчин, имена которых я не узнала раньше. Я вздохнула с облегчением, когда машина медленно остановилась, позволяя нам выбраться из душного пространства. Я собиралась вылезти за спиной Луи, но кто-то схватил меня за руку и потащил обратно на место. Я обернулась и увидела, что Гарри смотрит на дверь, ожидая, пока все уйдут и дверь закроется, прежде чем повернуться ко мне.

Angel in Disguise (russian translation) Место, где живут истории. Откройте их для себя