Too Close to Home

144 4 1
                                    

Ella cree que la razón por la que este chiste es divertido es que no son dignas de ser amadas.

Bueno, no es imposible de amar. Pero tampoco es fácil amar. Ciertamente no son las candidatas adecuadas para el enamoramiento natural y amoroso de la escuela secundaria que están sugiriendo.

Marcy no quiere ser deprimente, pero es realista. Y desde un punto de vista técnico, debería ser muy difícil enamorarse de las tres. Sus problemas, sus miedos y complejidades sin sentido, son demasiados para ser contabilizados en un caramelo Graham de un admirador secreto o en una nota con una casilla de verificación de sí o no guardada en uno de sus casilleros.

El chiste es divertido por la razón por la que muchos chistes son divertidos: desafía este status quo bien establecido. Las convierte en algo que no son. Porque Anne, Sasha y Marcy no salieron al final de una guerra como estudiantes de secundaria normales y socialmente aclimatadas.

Por ejemplo, la primera vez que sucede.

Ella y Anne están sentadas afuera de la oficina del director, esperando. En realidad, piensa Marcy, se supone que los demás estudiantes no deben esperar aquí. Pero Anne había insistido. No es que los padres de Sasha fueran a aparecer. Y, había dicho Anne, alguien tiene que reprenderla por esto.

Marcy balancea los pies sobre el suelo y escucha a su compañera suspirar hacia el techo. Se recuesta en la silla, apoya su espesa cabellera en la pared y se golpea las piernas con los dedos. Muy lejos de la chica que había arrastrado frenéticamente a Marcy fuera de clase hace unos minutos con susurros exasperados y aterrados sobre su amiga en común.

Marcy cruza las piernas debajo de la silla y entrelaza las manos sobre los bordes.

A su derecha, la puerta de la oficina acristalada se abre con un chirrido.

"Esto ya no es una escuela privada", escuchan con esa clásica voz adulta severa. "No se paga por asistir. Podemos echarte cuando queramos. Las reglas incluso dicen que deberíamos suspenderte por esto, pero somos conscientes de tu... situación".

Lo deja así. Simplemente "consciente". Nada más. Marcy no sabe por qué se molestan en darse cuenta, si nadie se toma el tiempo para hacer nada al respecto. Parece que esa parte es demasiado difícil.

Ni siquiera así funcionan las escuelas privadas, piensa. Pero sería inútil decirlo en voz alta. Ella duda que sus tácticas de miedo tengan el efecto deseado de todos modos.

"Ajá", dice Sasha. Marcy se anima al escucharla. Su voz es áspera, cansada y, como se sospecha, aburrida. Ella empuja la puerta para abrirla por completo y aparece ante sus ojos.

Ella luce horrible. Su cabello corto está recogido de manera desigual en un lado, como si alguien hubiera tomado puñados de él para apartarla. Un rastro descolorido de sangre corre entre su nariz y la parte superior de su labio, con una costra roja. Se está formando un hematoma de color amarillo verdoso en su mejilla izquierda, cerca de su mandíbula, y su camisa está medio desabrochada, con la manga derecha enrollada sobre su codo. Marcy puede ver todas las cicatrices en su antebrazo desnudo. La más pálida de las líneas rosadas, delgadas y entrecruzadas. Inconsistencias dispersas que delatan su vida de lucha.

"Me alegra que lo entienda", dice el hombre, presumiblemente el director o algún otro administrador. Como si la estuviera amenazando para que lo hiciera. "Esto no se tomará a la ligera, señorita Waybright".

"Lo sé", suspira y gira la cabeza hacia un lado.

"Bien." La puerta se cierra, haciendo vibrar las ventanas.

Anne se levanta de un salto.

"Oye, oye, lo sé". Sasha levanta las manos. "Ya me explicaron las consecuencias mientras estuve allí". Sigue con la mirada el acercamiento de Anne, pero eso no le impide subir a su espacio personal con expresión amarga y brazos cruzados.

Too Close to Home  ~Traduccion~ im_at_my_limitDonde viven las historias. Descúbrelo ahora