Capitolo 24- Pronuncia

19 7 43
                                    

Zalve a tutti cari mezzosangue.

È da tipo un mese che voglio scrivere questo capitolo ma me lo dimentico, lol.

Comunque, oggi vorrei chiedervi come pronunciate i nomi di alcuni personaggi dei libri.

Perché almeno una volta tutti avremmo sbagliato la pronuncia di un nome.

Scriverò come lo pronuncio io e la corretta pronuncia.

Ovviamente potete scrivermi come lo pronunciate voi!

PJO e HoO

Percy Jackson:

Come lo pronuncio: Persi Gecson (che urto scriverlo così).

Come si pronuncia (in english): Persi Gecson (però con la "r" strana degli americani).

Come lo pronunciate?

Annabeth Chase:

Come lo pronuncio: Annabet Ceis (oddio che ridere Chase scritto così)

Come si pronuncia in english: Ennabeth Ceis (già: Anna in inglese si pronuncia "Enna". Perciò si legge così).

Come lo pronunciate?

Grover Underwood:

Come lo pronuncio: Grover Andervud (rido).

Come si pronuncia in english: Grover Andervud.

Voi (così ci metto di meno a scrivere).

Piper McLean (qui ci si diverte):

Come lo pronuncio: Paiper Meclian.

Come si pronuncia: Paiper Meclian.

Voi

Jason Grace:

Io: Geson Greis (rido pt 2).

Rick: Geison Greis.

Voi

Hazel Levesque:

Io: Eisel Levesche (rido pt 3).

Rick: Eisel Levesche.

Voi

Frank Zhang:

Io: Frenc Zang (FRENC AHAHAH)

Rick: Frenc ZGIANG. Allora, non so bene come spiegarlo, però la ZH la afflosciano. Cioè, la leggono tipo ZG.

Voi

Leo Valdez (e qui secondo me sbagliamo quasi tutti):

Io: Leo Valdez.

Rick: Lio Valdez.

Voi

Nico di Angelo:

Io: Nico di Angelo.

Rick: Nico di Angelo (però con l'accento americano che fa stra ridere).

Voi, anche se penso sia palese

Thalia Grace:

Allora, qui lo faccio in modo diverso.

Io non so perché ho sempre detto Talìa.

Ma alcuni dicono Tàlia.

Boh, voi come lo dite?

Gleeson Hedge:

Io: Glison Edg (rido pt 4).

Rick: Glison Edg.

Voi

Luke Castellan:

Io: Luc Castellan.

Rick: Non so se lo legge "Luc" o "Liuc". Penso Luc.

Voi

Clarisse la Rue:

Io: Clariss la Ru

Rick: Clariss la Ru (con la "r" americana)

Voi

Silena Beauregard:

Io: Silena Boregard.

Rick: Silena Boregard.

Voi

Charles Beckendorf:

Io: Ciarls Bechendorf.

Rick: Ciarls Bechendorf.

Voi

Zoe Nightshade:

Io: Zoe Nightsceid.

Rick: Non so se "Zoe" o "Zoi".

Voi

Will Solace:

Io: All'inizio Uill (oddio crepo) Solas. Adesso tento di correggermi da sola con la pronuncia dello zio Rick.

Rick: Uill Soleis.

Voi

Drew:

Io: Driu.

Rick: Driu (con la "r" storpia, ovvio).

Voi

E per PJO e HoO direi che va bene così. Se volete sapere la pronuncia di un personaggio scrivetemelo

Rigel Wilde (Fabbricante di Lacrime):

Chi ha letto Fabbricante di Lacrime sa che il nome di Rigel viene pronunciato in troppe maniere diverse.

Righel (io)

Raighel

Raigel

Ecc. Ma qual'è quella giusta?

Raigel. Ebbene sì.

Ivory Nolton (Nel modo in cui cade la neve):

La maggior parte della gente legge il nome Ivy (abbreviativo di Ivory) come si scrive.

Ma la pronuncia corretta sarebbe "Aivy" e "Aivory".

E Ivory in inglese significa Avorio.

Nive White (Liberi come la neve):

Io qui sono sconvolta.
Ho sempre letto "Naiv" perché la pronuncia inglese è così.
Ma l'autrice lo pronuncia "Niv"

Direi che basta così.

Bye byeeeeee💕

Ma chi è @allytheoctopus? Where stories live. Discover now