Chương 56-57

76 5 0
                                    

56.
Cung xa trưngCa ca còn nói ta…… Ngươi chẳng lẽ liền không nghĩ thượng quan thiển! Này mãn viện tử đỗ quyên hoa nhưng đều là người nọ loại.

Cung thượng giác rót rượu tay một đốn, tà liếc mắt một cái cung xa trưng, tiểu tử thúi trường bản lĩnh nha! Hiện tại ca ca cũng dám trêu chọc.

Cung thượng giácTa quá mấy ngày sẽ rời đi cửa cung, đi ra ngoài xử lý chút việc.

Cung giác không để ý đến cung xa trưng trêu chọc, mà là nói một khác sự kiện.

Hiện giờ cửa cung chấp nhận là cung tử vũ, trải qua những cái đó sự, cung tử vũ trưởng thành không ít, cuối cùng có điểm chấp nhận bộ dáng.

Kể từ đó, cung thượng giác cũng có thể an tâm đi ra ngoài làm việc.

Lại nói, hiện giờ vô phong lấy trừ, cửa cung nguy cơ giải trừ. Hắn cũng không có gì hảo không yên tâm.

Nói đến vô phong sự, cung thượng giác có chút cảm khái, hắn không nghĩ tới phương đông kiểu nguyệt cùng thượng quan thiển thật sự làm được hắn cảm thấy không có khả năng sự tình.

Lúc trước bọn họ liên hợp vân vì sam, đem vô phong thích khách lừa tiến cung môn một lưới bắt hết sau không bao lâu, liền được đến tin tức

Vô phong tổng bộ bị kẻ thần bí công phá, cao tầng tử thương hầu như không còn, ở trên giang hồ chính là khiến cho thập phần oanh động.

Cung thượng giác trước tiên nghĩ đến chính là kiểu nguyệt các nàng làm. Đồng thời lại lo lắng các nàng xảy ra chuyện.

Nếu không phải thu được kiểu nguyệt gởi thư, biết các nàng không có việc gì, cung thượng giác đã sớm đi ra ngoài tìm người.

Cung thượng giác lại nghĩ đến phương đông kiểu nguyệt phụ thân, năm đó lấy bản thân chi lực bị thương nặng vô phong, nếu không phải trúng độc quá sâu không có bao nhiêu thời gian, cũng sẽ không lưu trữ vô phong gây sóng gió nhiều năm.

Quả nhiên phương đông nhất tộc người đều khủng bố như vậy.

Chỉ là không biết vì cái gì này hai người có phải hay không chột dạ, làm xong việc liền mai danh ẩn tích, liền cửa cung cũng không trở về.

Cung xa trưngCa ca!

Nghe được cung thượng giác muốn ra ngoài, cung xa trưng lập tức quay đầu, chờ mong nhìn cung thượng giác

Cung thượng giác nơi nào không biết hắn tiểu tâm tư, lo chính mình uống rượu, cố ý trang làm không thấy được. Kêu tiểu tử ngươi trêu chọc ta.

Cung xa trưngCa ca, ta cũng muốn đi.

Thấy cung thượng giác không dao động, cung xa trưng nóng nảy, lôi kéo hắn ống tay áo cầu xin nói.

Nếu nguyệt nguyệt không trở lại, kia hắn liền đi tìm nàng.

Cung thượng giácCửa cung gia quy, trừ bỏ giác ngoài cung, mặt khác các cung không được rời đi cửa cung.

Cung thượng giác từ trong tay hắn xả hồi tay áo, nhìn cung xa trưng cười đến vẻ mặt ôn hòa.

Cung xa trưngTa sai rồi, ca ca!

Vân chi vũ: Minh nguyệt khuynh tâmOù les histoires vivent. Découvrez maintenant