грустное сердце[sad heart]

4 3 1
                                    

What a shy little man I am, pitiful in every word I say. My appearance as transparent as a lion in the tall grass. No one will ever think me worthy of love. I long for affection, like a thirsty man in the dry desert. I'll never get the love my heart desires. But I can take comfort in the Lord's Cross.

Was ein kleiner schüchterner Mensch ich doch bin, erbärmlich in jedem gesagtem Worte. Mein Auftreten so transparent, wie ein Löwe im hohen Gras. Niemals wird mich jemand würdig für Liebe halten. Ich sehne mich nach Zuneigung, wie ein Durstiger in der trockenen Wüste. Niemals werde ich die Liebe bekommen, die mein Herz verlangt. Doch ich kann mich trösten an des Herrn Kreuzes.

Thoughts  Where stories live. Discover now