2 глава

194 7 0
                                    

Утро следующего дня
Бискасу сообщили, что на этой, неделе ему каждый день будут давать другого эксперимента. А в конце недели ему нужно будет выбрать, с кем из них заниматься уже на постоянной основе. И сейчас ему дадут листок с информацией о сегодняшнем, первом в его жизни. Бискас очень волновался, но вот ему дали листок. Стоящий рядом Прискас попытался заглянуть через плечо рыжего
П: ну кто там тебе попался?
Бискас зачитал ему код эксперимента.
П: ну я же не знаю все коды наизусть. У них имена есть.
Бискас посмотрел чуть ниже и прочитал имя выпавшего ему эксперимента.
Б: его зовут Врискас
П: ойх, не повезло
Б: о чём ты?
Уши Бискаса опустились, ему стало немного страшно. Прискас понял, что напугал брата, но как успокоить, не соврав, не знал.
П: Врискас здесь очень давно, и никто так и не нашёл с ним общий язык. Он - настоящая легенда нашей лаборатории
Б: легенда? Уж не он ли сбежал у вас в прошлом году?
П: он. И до сих пор не понятно, как он это сделал. Да и характер у него отвратительный. Но всё же один день как-нибудь переживёшь.
Б: угу.
Теперь волнение стало ещё сильней. Бискасу было и так страшно перед новым для него занятием, а тут... Хотя, судя по листку, ему нужно только дать Врискасу выпить физраствор (или что-то подобное, я в этом не шарю) и сделать несколько уколов. И правда, как-нибудь справится.
Бискас почти справился с волнением, но всё же не приятно, когда ты только пришёл, а тебя встречают фразой:
В: о не-ет, только не ты
Да, столь ,,радушную" встречу мог оказать только Врискас. Но Бискас и сам был в шоке, увидев перед собой того зелёного кота, с которым столкнулся вчера в коридоре. "Неожиданный поворот сюжета" - подумал Врискас, разглядывая рыжего учёного. Зелёному впринципе не хотелось видеть кого-то постоянного, а тут ещё этот идиот-новичок, вчера сорвавший ему все планы.
В: что ты тут забыл?
Б: меня на сегодня к тебе приставили
Бискас прижал ушки. Хотя после слов Прискаса он не ожидал ничего хорошего, но всё же рассчитывал произвести хорошее впечатление. Но не судьба.
В: тогда делай, что нужно и проваливай отсюда.
Бискас совсем сник. От этих слов ему стало очень обидно, хотя вроде бы его предупреждали. Бискас собрался зачитать Врискасу, что нужно сделать, но тот отказался, сказав, что прекрасно всё это знает. Бискасу не оставалось ничего, кроме как следовать инструкции. Постарался сделать все уколы быстро и безболезненно (колол в руку, в вену), дал физраствор, который Врискас выпил даже с удовольствием, расспросил о самочувствии и в соответствии с ответами заполнил небольшую таблицу. Но Врискас всё время смотрел на него так, будто думал, как бы посподручней вцепиться ему в горло. А возможно, так и было. Наконец, все процедуры были завершены и Бискас собрался уходить.
Б: мне пора
В: наконец-то
Бискас чуть не расплакался, услышав это. Да, странно так реагировать на слова какого-то эксперимента, но Бискаса они почему то очень задели. Он даже всхлипнул.
В: ой, ты что реветь собрался? Вот только этого не хватало
Б: ничего я не собрался!
В: какой ты нюня и слабак. Как тебя вообще к нам взяли?
Б: замолчи!
Бискас больше не мог сдерживать слёз, и поспешил выбежать из кабинета, но уже на пороге его остановили слова Врискаса
В: да... Добро пожаловать в наш рассадник кровавых тайн, Бискас
Это прозвучало очень жутко, а Врискас говорил с улыбкой на лице. Бискас задрожал, шёрстка на загривке встала дыбом. Он поспешил выйти из комнаты и лишь после того, как запер её на ключ смог перевести дыхание и немного успокоится. Кровавые тайны? Добро пожаловать? Бискас уже давно хотел работать в Теле-$, но слова Врискаса открыли ему лабораторию с новой стороны. Это кошмар, теперь Рыжему было страшно даже просто находиться здесь.

эксперимент и учёныйWhere stories live. Discover now