36.Любовная тоска в ладони

328 28 0
                                    

Завершив свою деловую деятельность, Тан Цзыю вернулся домой. Воспользовавшись своим свободным временем, он прочитал книгу «Босоногий мальчик», которую дал ему Цюй Вэньи.

Книга была очень тонкой. Речь шла о мальчике, у которого ничего не было, от ничего до медленного обладания великолепной одеждой, драгоценной короной и золотыми сапогами.

Он нес свою одежду, держался за корону и ходил осторожно на каждом шагу, чтобы пыль на земле не испачкала его сапоги и одежду.

Кто-то пробежал мимо него и улыбнулся, чтобы заставить его поторопиться, но он заботился о своей великолепной одежде и ботинках и шел медленно, пока не стало видно людей, шедших рядом.

Позже мальчик слишком устал, чтобы ходить. Он снял с себя одежду и отдал ее прохожим.

Он обнаружил, что идет быстро.

Поэтому он отдал корону играющим детям и сапоги нищим.

Он отказался от всей своей одежды и обнаружил, что идет все быстрее и быстрее и даже снова может быстро бегать.

Он проходил мимо одного пейзажа за другим, и эти пейзажи стали его самой великолепной одеждой.

Он переправлялся одну реку за другой, и эти реки стали его сапогами на волнах.

На последней странице книги были слова Цюй Вэньи: «Двигаясь вперед с тяжелым грузом, лучше идти с легкостью». (负重前行,不如轻松而往)

Тан Цзыю почувствовал, что то, что она сказала, было разумным. Он особо не думал. Он отложил книгу и уже собирался заварить себе чашку чая, когда услышал стук в дверь.

Тан Цзыю спустился по лестнице и открыл дверь. Это был Гу Цзюсин.

"Почему ты здесь?"

«Новый год уже почти наступил. Я отвезу тебя домой на Новый год». Гу Цзюсин улыбнулся.

Рука Тан Цзыю, державшая дверь, сжалась, но он не ожидал, что воспользуется словом «домой».

"Я не собираюсь." Он сказал: «В этом году я буду встречать Новый год один».

«Как это может работать? Новый год никто один не встречает, как я уже говорил, в этом году на Новый год едешь домой. Если ты не вернешься на этот раз, бабушка должна забрать тебя лично».

Когда он упомянул свою бабушку, Тан Цзыю больше не настаивал. Он вернулся в свою комнату, чтобы собрать кое-какую одежду, и ушел с Гу Цзюсинем.

После возрождения, я стал популярным в мире развлеченийWhere stories live. Discover now