Глава 22

546 29 3
                                    

Скользнув на сиденья рядом с Ариэлем, я почувствовала дежавю, как раньше могла проводить время с этим человеком

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Скользнув на сиденья рядом с Ариэлем, я почувствовала дежавю, как раньше могла проводить время с этим человеком. Было ли мне страшно - однозначно нет. Возможно, во мне горел луч надежды, что Фето остался в здравом уме и не будет делать глупостей. Хотя, я до сих пор неимоверно зла, что потратила почти пять лет своей жизни впустую, чтобы все дивиденды получила какая-то секретарша.

- С англ.: Амор, ты стала ещё прекраснее с нашей последней встречи.- Прохрипел Ариэль, ложа руку на моё оголенное колено.
- С англ.: Спасибо, Эль, к сожалению, не могу сказать тебе того же.- Поморщилась, скидывая ладонь старика.- И впредь попрошу соблюдать дистанцию, без всех тактильностей.
- С англ.: Ты откажешь своему жениху в ласках?- Мой прямой взгляд говорил сам за себя, и он это понимал.- Неужели кто-то уже побывал между твоих ног, Амор?
- С англ.: Мы расстались и каждый живёт своей жизнью. Не удивительно, что у меня появился мужчина. - Спокойно ответила, выдерживая накаляющуюся обстановку.

В один мгновение я спокойно сижу, а в другой уже задыхаюсь. Ариэль схватил меня за горло, прижавши голову к окну машины. Я пыталась царапать ногтями руку Фето, чтобы он меня отпустил, но всё было напрасно. В глаза начало темнеть и жар распространился от горла к лицу. В какой-то момент мне удалось ударить Фето ногой в живот, и это позволило получить желаемый кислород.

Я пыталась ловить ртом побольше воздуха, не заботясь об окружение. Адреналин зашкаливал, а в памяти сплывали все моменты побоев и последствия от них. Ариэль не заставил долго себя ждать, когда мне в лицо прилетел кулак, разбивая нос. Я почувствовала, как потекла кровь, оставляя после себя алые ручейки. Голова болела от нехватки кислорода, а когда старик схватил меня сзади за волосы и потянул, то вовсе боль стала адской.

- С англ: Ты, дрянь паршивая, решила меня опозорить? - Буквально зарычал Фето мне в лицо.- Я тебя спрашиваю! - От злости он прописал мне ещё и пощёчину, след явно останется.
- С англ.: Ты меня выкинул, как ненужную вещь... И я начала новую жизнь.- Я смотрела ему прямо в глаза, не боясь последствий.
- С англ.: А теперь хочу вернуть свою женщину назад. И ты быстро соберёшь свои документы, скажешь всем пока, а потом дружно объясним журналистам, что у нас всё хорошо.
- С англ.: Нет, Ариэль, разбирайся со своими проблемами сам. А я продолжу жить с мужем, как до твоего появления.- Усмехнулась, показывая руку с кольцом на пальце.
- С англ.: Сука!- Крикнул старик, ударяя мою голову об переднее сиденье с монитором. - Остановитесь возле ближайшего ресторана. – Гаркнул своим амбалам Фето, бросая в меня белый платок, чтобы убрала следы крови.

КОММУНАЛКАWhere stories live. Discover now