Скользнув на сиденья рядом с Ариэлем, я почувствовала дежавю, как раньше могла проводить время с этим человеком. Было ли мне страшно - однозначно нет. Возможно, во мне горел луч надежды, что Фето остался в здравом уме и не будет делать глупостей. Хотя, я до сих пор неимоверно зла, что потратила почти пять лет своей жизни впустую, чтобы все дивиденды получила какая-то секретарша.
- С англ.: Амор, ты стала ещё прекраснее с нашей последней встречи.- Прохрипел Ариэль, ложа руку на моё оголенное колено.
- С англ.: Спасибо, Эль, к сожалению, не могу сказать тебе того же.- Поморщилась, скидывая ладонь старика.- И впредь попрошу соблюдать дистанцию, без всех тактильностей.
- С англ.: Ты откажешь своему жениху в ласках?- Мой прямой взгляд говорил сам за себя, и он это понимал.- Неужели кто-то уже побывал между твоих ног, Амор?
- С англ.: Мы расстались и каждый живёт своей жизнью. Не удивительно, что у меня появился мужчина. - Спокойно ответила, выдерживая накаляющуюся обстановку.В один мгновение я спокойно сижу, а в другой уже задыхаюсь. Ариэль схватил меня за горло, прижавши голову к окну машины. Я пыталась царапать ногтями руку Фето, чтобы он меня отпустил, но всё было напрасно. В глаза начало темнеть и жар распространился от горла к лицу. В какой-то момент мне удалось ударить Фето ногой в живот, и это позволило получить желаемый кислород.
Я пыталась ловить ртом побольше воздуха, не заботясь об окружение. Адреналин зашкаливал, а в памяти сплывали все моменты побоев и последствия от них. Ариэль не заставил долго себя ждать, когда мне в лицо прилетел кулак, разбивая нос. Я почувствовала, как потекла кровь, оставляя после себя алые ручейки. Голова болела от нехватки кислорода, а когда старик схватил меня сзади за волосы и потянул, то вовсе боль стала адской.
- С англ: Ты, дрянь паршивая, решила меня опозорить? - Буквально зарычал Фето мне в лицо.- Я тебя спрашиваю! - От злости он прописал мне ещё и пощёчину, след явно останется.
- С англ.: Ты меня выкинул, как ненужную вещь... И я начала новую жизнь.- Я смотрела ему прямо в глаза, не боясь последствий.
- С англ.: А теперь хочу вернуть свою женщину назад. И ты быстро соберёшь свои документы, скажешь всем пока, а потом дружно объясним журналистам, что у нас всё хорошо.
- С англ.: Нет, Ариэль, разбирайся со своими проблемами сам. А я продолжу жить с мужем, как до твоего появления.- Усмехнулась, показывая руку с кольцом на пальце.
- С англ.: Сука!- Крикнул старик, ударяя мою голову об переднее сиденье с монитором. - Остановитесь возле ближайшего ресторана. – Гаркнул своим амбалам Фето, бросая в меня белый платок, чтобы убрала следы крови.
YOU ARE READING
КОММУНАЛКА
RomanceСудьба странная штука, ведь некоторые её проделки сложно понять даже самому логическому созданию. Она бросает жизни людей так, как ей захочется, иногда сталкивая вовсе резные личности. Но, Судьба никогда не ошибается, ведь находит для вас особое мес...