ГЛАВА 15.

33 6 2
                                    

У Лу Вэя была небольшая проблема ― он любил спать под тёплым одеялом, раздевшись догола, и почему-то он не подумал, что не сможет этого сделать, покуда Цянь Ту будет находиться в его доме. Вдобавок на дверях его комнаты никогда не было замка, и Лу Вэй сильно пожалел о том, что в своё время его не поставил. Цянь Ту вроде бы был мирным, но одни Боги знали, что могло прийти ему в голову. К тому же Лу Вэй не горел желанием светить своей обнажённостью перед ним, посему решил сегодня сделать исключение и спать в одежде.

Половину ночи он ворочался не в силах заснуть, поскольку неудобная одежда очень ему мешала. В конце концов он снял рубашку и остался в одних штанах и сумел заснуть беспокойным сном, во время которого его измученное тело решило действовать самостоятельно, без ведома хозяина: руки потянулись к завязкам на штанах и, вмиг развязав их, освободили тело от пытки под названием «хлопковые штаны», и только после этого Лу Вэй сумел заснуть блаженным сном.

Рано утром Лу Вэй проснулся от приятного запаха еды. Вальяжно потянувшись и откинув в сторону одеяло, он с ужасом уставился на собственную наготу. Брошенные на пол штаны подсказывали ему, что спать в одежде у него так и не получилось. Тяжело вздохнув, он вскочил с кровати и быстро начал прислушиваться к странным звукам за дверью. Цянь Ту, кажется, гремел посудой в кухне, что-то насвистывая, и Лу Вэй от всей души надеялся, что тот не собрался её разнести. Выйдя из своей комнаты Лу Вэй с удивлением обнаружил, что дом его выглядел чище и опрятнее, а в комнате, где они вчера с Цянь Ту трапезничали, прямо на столе лежала огромная миска с пельменями, от которых исходил пар и божественно приятный запах.

— Доброе утро, муженёк. Уже закончил со своими делами? — хитро на него глядя, спросил появившийся из кухни Цянь Ту.

Лу Вэй недоумённо на него посмотрел и спросил:

— С какими ещё делами?

— Ну как же... — хитро улыбнувшись, выдал Цянь Ту и слегка смущённо опустил глаза. — Когда я зашёл тебя разбудить, ты лежал на кровати... Мне подумалось, ты сам себя ублажаешь, разве не так?

— Нет конечно! — тут же взревел Лу Вэй.

— Небось, представлял моё смазливое личико, что вчера тебе так понравилось, — пропуская мимо ушей слова Лу Вэя, с довольной ухмылкой выдал Цянь Ту.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Jun 23 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Пурпурный ветер, дующий с востокаМесто, где живут истории. Откройте их для себя