Blood

445 40 40
                                    

"Bonnefoy, sei in ritardo... ancora..."
La giovane professoressa sgrida per l'ennesima volta il francese. Che fa quello che sa fare meglio, e che gli altri si aspettano che faccia.
"Désolé... non volevo certo far alterare una donna bella come lei..."

Well they encourage your complete cooperation
Send you roses when they think you need to smile
I can't control myself because I don't know how
And they love me for it honestly I'll be here for a while

"Beh, suppongo che... per una volta non sia un problema. Vai a posto, Bonnefoy."
"Spettacolare, amigo!"
"Ja, anche stavolta te la sei cavata, e guarda: tutti lo hanno apprezzato."
I suoi amici Antonio e Gilbert lo stanno aspettando.
"Beh, dai al pubblico quello che vuole, no?" Ridacchia, per poi aprire i libri.

So give them blood, blood
Gallons of the stuff
Give them all that they can drink and it will never be enough
So give them blood, blood, blood
Grab a glass because there's going to be a flood

All'intervallo, i tre riprendono la chiacchierata.
"Francis, come mai hai difeso quello nuovo?"
"Ja, di solito non ti immischi nelle faccende degli altri..."
"Non lo so, honnêtement."
"Ah, ho capito... ne vuoi uno più giovane, perchè ti senti vecchio..."
"E tu, con il tuo Lovinito?"
"Il mio Lovinito è un amore di ragazzo. E poi con l'uniforme scolastica, così carino! Quando arrossisce sembra un pomodoro! Pensate che ieri..."
"Oh no..."
"Ecco che ricomincia..."
Mentre lo spagnolo è impegnato a raccontare l'ennesimo aneddoto sul suo Lovinito, Gilbert e Francis parlano per conto loro.
"Cadrà ai tuoi piedi, poco ma sicuro. Tutti ti amano, a scuola. Anche il preside. Ma come fai?"
Francis sorride. "Oh, beh, sai... non è difficile, dal momento che sono tutti così belli..."
"Nein, impossibile... hai... nein... Anche il preside?!"
"È un bel giovanotto..."
"Sei unico, Francis!"

A celebrated man amongst the gurneys
They can fix me proper with a bit of luck
The doctors and the nurses they adore me so
But it's really quite alarming cause I'm such an awful f**k
[They thank you]

Ed eccolo, l'inglese, in 4^, un anno meno di lui, seduto a leggere.
'Andiamo...' Pensa. 'Andrà in bagno, prima o poi...'
E infatti ad un certo punto si alza, e si dirige verso il bagno, salvo essere fermato da Francis.
"Arthur! Ci si rivede, che coincidenza..."
"Ah... Francis..."
L'inglese si era fermato, sentendo chiamare il suo nome,ma quando vede che ha pronunciarlo è stato il francese, distoglie lo sguardo.
"Ma sai che mi ricordi qualcuno..."
"A-anyway, visto che prima sono stato interrotto, il mio nome è Arthur Kirkland."
"Parente... di un certo Allistor Kirkland?"
Arthur si blocca, realizzando che lui è l'amico francese di suo fratello. Se è amico di suo fratello, sarà per forza una persona pericolosa. E pensare che si era affezionato a lui...
"È... è mio fratello."
"Beh, visto che io conosco tuo fratello molto bene, ma non conosco te, ti andrebbe di uscire con me una se..."
"No."
"Mais... come no?"
"Sei sordo, per caso? No."
"Ah, la tua voce dice di no, ma il tuo corpo... il tuo corpo dice di sì."
L'inglese arrossisce, poi scuote il capo.
"L'unica cosa che sta dicendo il mio corpo è 'Picchia il francese'."
"Com'è possibile che tu mi dica di no?! Sei proprio un... un bruco! Oui, un chenille!"
"Ah, se io sono un bruco, tu sei uno stupid frog."
Detto questo, cammina verso il bagno, lasciando Francis a pensare.
'Sono sicuro che mi ama...'

I gave you blood, blood
Gallons of the stuff
I gave you all that you can drink and it has never been enough
I gave you blood, blood, blood
I'm the kind of human wreckage that you love.

Traduzione:
Beh, incoraggiano la tua completa collaborazione
Ti mandano delle rose quando pensano che tu debba sorridere
Non riesco a controllarmi perché non so come farlo
E loro mi amano per questo, onestamente sarò qui per un po'.
Quindi dagli sangue, sangue, litri di roba
Dagli tutto quello che possono bere e non sarà mai abbastanza
Quindi dagli sangue, sangue, sangue
Prendi un bicchiere perchè ci sarà un'inondazione
Un celebre uomo tra le barelle
Possono aggiustarmi come si deve con un po' di fortuna
I dottori e le infermiere mi adorano
Ma è alquanto allarmante perchè sono uno terribile che si fa tutti [Ti ringraziano]
Vi ho dato sangue, sangue
Litri di roba
Vi ho dato tutto ciò che potevate bere e non è mai stato abbastanza
Vi ho dato sangue, sangue, sangue
Sono quel tipo di relitto umano che voi amate

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Sep 02, 2015 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Teenagers ~ FrUk Music Fan Fiction - Human AUМесто, где живут истории. Откройте их для себя