2. část

6.3K 475 44
                                    

Pokračování....:)
S: Mouka!
P: Paprika...
R: Improvizace?
J: Nerušte!... takže to máme tři porce- dva lidi a jeden vlkodlak...
R: Protočí očima.
P: Ale-
J: Zblajzl jsi nám oběd- dostaneš tuřín!
P: Trhněte si!
J: Bude mi potěšením.
R: Co je to za maso?
S: Znalecky přičichne- jednoznačně zvěřina! věnuje Jamesovi oslnivý úsměv.
J: Hej, co tím chceš říct?
S: Nevině- nic, vůbec nic.
P: Nechápu!
S: Nevěřím!
Remus štrachá v příborníku: Ty, Siriusi, nakrájíš zeleninu, podává mu nůž...
J: Naštvaně- já jsem šéfkuchař!
S: Dychtivě sahá po nabízené kudle.
R: Uvážlivě odstrčí Siriuse zpátky- radši ne, víš co? Já jí nakrájím- ty pomoz Jamesovi loupat brambory.
S: Naštvaně- jak je libo.
J: Tady sedím já.
S: Odstrčí ho- jenže tamhle se nedá loupat.
J: Co je to za blbost?
S: Stíníš mi tam!
J: Bojíš se tmy?
S: Ne, bojím se brambor.
Remusovi se skutálí rajčata na podlahu: nevšímejte si mě.
J: Amatér.
S: Vlkodlak... odstrčí Jamese- moje místo!
... O několik brambor a pár desítek minut později...
R: Já mám hotovo, kolik jich máte oloupaných?
S: Pohlédne na svou skromnou hromádku... ehm... 4?
R: Zamračí se- Jamesi?
J: Předstírá, že se ho debata netýká.
S: Jamesi?
J: Sirius mi tu stíní!
S: Nahlédne k němu do mísy- 2!
R: Pokoušejí se o něj mrákoty.
S: Šklebí se- jsi šikovnej jak pometlo!
J: Oboří se- nejsem nešikovnej!
P: Válí se smíchy.
S: Ah, tak promiň- to se mi jen zdá...
J: Zmlkni!...zcela vážně- tyhle ruce byly stvořeny k tomu, aby chytaly zlatonku a.-
S: A zadek jisté Evansové, kdyby se ti připletl do cesty.
J: Hodí po něm bramboru.
P: Reme, hází po sobě brambory!
S: Hodí další brambor po Petrovi- Červe, ty zrádná kryso!
R: Vrtí hlavou-
J: Rozhodně vstane a kráčí s pytlem brambor k hrnci- je to pitomost, loupat je- uvaříme je jak jsou.
R: Něco se mi na tom nezdá.
S: Ale no tak, nebuď tak konzervativní, Remusi.
J: Sype ušmudlané brambory do hrnce.
R: Skepticky- co ta hlína na šlupce?
J: Vyvaří se.
R: Ještě skeptičtější pohled.
S: Znechuceně se dívá na hladinu v hrnci na níž plave vrstva zeminy- jseš si jistej?
J: Stoprocentně- důvěřuj mýmu úsudku!
S: Radši bych důvěřoval vlkodlakovi.
P: Ehm...
S: Tak hluboko jsem ještě neklesl.
P: Uražená poza.
J: Přemýšlí- jak se vlastně vaří brambory?
P: Na měkko nebo na tvrdo.
S: Udiveně- co to meleš? Tohle nejsou vejce.
P: Proč sem taháš vejce?
S: Já ne- to ty jsi říkal-
R: Vyhlašuju remízu.
J: Podaří se mu zapálit v kamnech.
Všichni čtyři se nakloní nad hrncem a s neskrývaným úžasem do něj zírají.
S: Nemělo by to bublat?
J: Ale jo, koukni, trochu to bublá.
R: Mně se nezdá...
Pobertové se nakloní ještě blíž.
P: To je teď budeme hlídat, dokud nebudou?
J: Profesionálně odstoupí- jasně že ne. Pustíme se do další práce.
R: To je?
P: Koláč!
S: Chtěl bych mít tvou improvizaci!
R: Přihazuje k bramborám i z nakrájenou zeleninu.
J: Co vyvádíš?
R: Pokrčí rameny- improvizace?
S: Jasně. Odstrčí Jamese- výpomocná služba Náměsíčník?
R: Přítomen!
S: Podej mi ty kořenky.
R: Přes Jamesovy protesty mu podává barevné lahvičky.
R: Tymián.
S: Sem s ním.
R: Bazalka.
S: Fajn.
R: Sůl.
S: Dej to pryč.
J: Ale...
R: Pepř.
S: Že váháš.
R: Paprika.
S: Hele, tohle je mrhání časem- dej sem všechno- hrábne po kořenkách v Removo náručí a vysype jejich obsah do hrnce.
P: S nadějí v hase- už bublá?
J: Uraženě sedí u stolu a trucuje- já jsem šéfkuchař.
S: Vítězoslavně přiklopí hrnec pokličkou očividně plný uspokojení a nových nápadů-
uděláme ten koláč.
P: Rozsvítí se mu oči.
R: Siriusi, přiznej se, co jsi pil?
S: Nemůže to bejt tak těžký- hrábne po mouce-když to svedou ty prťaví skřítci-
P: Podává mu mísu.
S: Vysype obsah mouky do mísy- kolem pobertů se zvedne oblak bílé mlhy.
S: Co to máte za agresivní mouku?
J: Agresivní bude máma až se vrátí.
S: Ale ne, bude štěstím bez sebe!
J: Bez sebe určitě...
R: Přistupuje k míse s hrnkem vody.
S: Co blbneš?
R: Hele, Tichošlápku- trpělivě- myslíš, že nebude trochu obtížný to těsto hnít, když bude v prašným stavu?
S: Hele, pane náměsíčníku, nemyslíte, že vím nejlíp jak udělat těsto na koláč?
R: Mračí se- chceš tam naplivat?
S: Ne, chci tě tam vyždímat!
J: Zasáhne- hele, Reme, běž pomoc Petrovi s masem- my uděláme ten koláč.
R: Naštvaně odkráčí- když je z dohledu, Sirius vylije obsah hrnku do mísy.
S: Pokrčí rameny když vidí Jamesův šokovaný výraz.
J: Hmm- prima...
S: Co se ještě dává do koláčů?
P: Cukr!
S: Bingo!
J: Přicválá s cukrem- kolik?
S: Zamyšleně- syp, řeknu dost.
J: Sype.
R: Kdyby tě teď viděla lily.
J: Střelí po něm ošklivým výrazem- pořád sype.
S: Hele, Casanovo, sypeš to vedle- polovina sáčku cukru je na lince, druhá polovina v míse.
P: Takový škody.
S: Zaboří do hmoty prst- je to tak trochu bez chuti.
J: Jako tvoje fasáda.
S: Snaží se mu vylít budoucí koláč na hlavu.
R: Co vejce?- už mlčím.
P: Přiskočí k nim s pěti vejci.
J: Na Siriuse- vyklepni je.
S: Mám je co?
J: Ze skořápky přece.
S: Nechápavý pohled.
J: Takhle!- vezme vejce a praští s ním o roh linky- skořápka se rozpadne a tekutý obsah stéká na podlahu.
S: Vejce- pitomej nápad! Jasně vlkodlakův.
R: Uraženě se skloní nad masem.
J: Dal bych tam nějaký koření.
S: Chceš si okořenit život?
Strhne se rvačka o kořenky- když jejich obsah skončí povětšinou na zemi, je sjednán mír.
J: A teď mlíko!
S: Lij.
J: Kam?
S: Sem.
S: Myslel jsem do mísy- mlíko skončí na lince.
J: Měls to upřesnit.
S: Řekl jsem-
J: Řekl jsi sem- jak mám vědět, kde je tady?
S: Pitomče!
J: Idiote!
J: Čokle.
S: Paroháči.
R: Hotovo? Opustí své stanoviště a dívá se jim přes rameno.
Podivně vypadající hmota na dně mísy má blíže neurčitelnou konzistenci.
J: Neměli bysme to zamíchat?
P: Na mě se nedívejte.
Tři bezradné pohledy.
S: Nemáte takové ty... eh...
R: Měchačky?
J: Podrbe se na hlavě: možná?
Pobertové šmejdí v poličkách a šuplících.
S: Vymetává si mouku z vlasů- koukněte, co jsem našel!
Majestátně třímá v ruce obraceč palačinek.
R: To nám bude hodně k věci.
S: Trhni si- odhodí obraceč- ta věc tady není Jamesi.
J: Improvizace?
Pobertové se znovu skloní nad mísou.
R: Jasně, mumlá, zamíchat
J: Čím?
R: Použij hlavu.
S: Použij hůlku.
R: Nesmíme přece čarovat mimo- aha, myslíš doslova?
J: Vytáhne hůlku.
S, P, R: Ne!
J: Ukřivděně- já to přeci nemyslel vážně, když jsem říkal rejpat se v... Tak si použijte svojí!
S: Péťo, dej mi hůlku!
P: Proč já?
S: Hlasování?
P: Schová hůlku do kapsy- to nemůžete.
S: Chmurně- tys chtěl koláč!
P: Ale...
S: Vrhne se po něm- dej jí sem!
P: Vztáhne ruku po prvním předmětu, který se mu pod ní připlete, ve snaze ubránit se Siriovu zuřivému výpadu.
Po krátkém válčení -
Petr pořád ještě třímá svoji hůlku. V druhé ruce drží onen předmět.
S: Ohmatává si modřinu-
J: Válí se smíchy.
S: K Jamesovi- nebylo to čestný- měl zbraň!
J: Zbraň? Myslíš tu oprejskanou- zarazí se.
Všechny tři pohledy se stočí na Petra.
P: Nedám vám svojí hůlku!
R: Měchačka!
P: Vezměte si sv- pohlédne na měchačku ve své ruce.
J: Obdivně- teda, s nádobím je to jako s komnatou nejvyšší potřeby.
Pobertové střídavě zahlížejí na měchačku a mísu.
S: Co se s tím dělá?
J: Petr tě s ní praštil.
S: Asi brzo praštím tebe!
J: Domácí násilí!
S: Potutelně- já jsem zvyklej!
R: Jamesi, co s tím? Bezradně třímá měchačku.
J: Proč mě do toho taháš?
P: Ty jsi odborník .
S: Leda na kecání.
J: Nasupený pohled.
R: Tak jak?
J: Chytni to za ten širší konec.
S: Blbost, chytni to za užší.
P: Chytni ji za oba!
R: Nechcete se domluvit?
S: Vytrhne mu měchačku z ruky- tys s tím naděláš- zamíchá a čtvrtina tekuté hmoty skončí
na dlaždičkách.
J: Bravo! Profesionále.
S: Zčervená- tak si to zkus sám!
J: Začne bušit měchačkou do tekutiny, jakoby uplácával bábovičky.
R: Jsem si jistej, že takhle se to ned-...
J: Improvizace!
Když je všechno "dokonale" promíseno, přichází fáze druhá.
J: Siriusi, ochutnej to.
S: Dívá se na nevábně vyhlížející hmotu, kterou James briskně nazval těstem- proč já?
J: Pravda- Siriusi, jmenuju tě hlavním ochutnavačem.
P: Já chci bejt ochutnavač!
J: Myslel jsem, že jsi zásobovač.
S: Ani se toho nedotknu-
J: Neboj, Remus umí první pomoc.
S: Vážně?
R: Fakt?
P: Já bych-
S: Fajn, jdu na to- s přemáháním.
S: Ochutnává.
J: Zapaluje oheň v kamnech.
S: Stále ochutnává.
J: Opře se o stůl.
S: Ochutnává.
R: Už?
S: Pořád si nejsem jistý... ochutnává.
R: Dej to sem! vytrhne mu mísu z ruky.
S: Hej, Jamesi, napadl mě vlkodlak!
R. Temně- a hladový.
J: Tak a teď ho šoupnem do pece- strčí mísu nad plamen.

Poberti "kuchaři"Kde žijí příběhy. Začni objevovat