Глава 8.

601 37 2
                                    

~Louis Pov~

Лиам и я писали песню вчера. Все прошло довольно удачно.

Думаю, мы сможем записать ее, но только, когда Гарри поправиться. Но когда это будет?

Всё это и так делает меня "картошкой" в эмоциональном плане, так и менеджмент не разрешил написать песню обо мне и Гарри, так что мы использовали местоимения в женском роде и всякие штуки типо этого.

Я посмотрел на листок бумаги, на котором Лиам писал. Текст был великолепным.



"Stained coffee cup
Just that fingerprinted lipstick's not enough
Sleep, where you lay
Still a trace of innocence on the pillow case

Waking up
Beside you I'm a loaded gun
I can't contain this anymore
I'm all yours
I've got no control
No control
Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The battle's doen my eyes are closed
No control (control)

Taste, on my tongue
I don't want to wash away the night before
The heat, where you laid
I could stay right here and burn in this all day

Waking up
Beside you I'm a loaded gun
I can't contain this anymore
I'm all yours
I've got no control
No control
Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The battle's down my eyes are closed
No control (control)

Lost my senses
I'm defenceless
Her perfume's holding me ransom
Sweet and sour

I devour
Lying here I count the hours

Waking up
Beside you I'm a loaded gun
I can't contain this anymore
I'm all yours
I've got no control
No control
Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The battle's down my eyes are closed
No control (control)

Waking up
Beside you I'm a loaded gun
I can't contain this anymore
I'm all yours
I've got no control
No control
Powerless
And I don't care it's obvious
I just can't get enough of you
The battle's down my eyes are closed
No control (control)"

- Луи, - я услышал, что кто-то позвал меня.

Я отстранился от своих мыслей, вставая с кровати и идя к двери.
Я открыл ее и увидел Алексис, девушку из торгового центра и "meet and greеt".

- Закрой дверь, быстрее, - сказала она, вваливаясь в мою комнату.

Я сделал, как она сказала. Через секунду я мог слышать дикие визги за дверью. Я взглянул в зрачок и увидел толпу фанатов прямо под дверью, кричащую и плачущую.


- Одна девчонка подкупила охранника и уговорила его пустить их, - сказала моя гостья, переводя дыхание.

- А ты собственно что здесь делаешь? - поинтересовался. Я конечно был рад, что в комнату зашла только она, а не десяток фанаток, но все же.

- Мне нужно тебе кое-что показать, - она прошла к кровати и уселась на край, я сделал тоже самое.

- Дело в том, что Элеанор дала интервью местному журналу, в котором она утверждает, что ты причина, по которой Гарри находится в коме.

Сказать, что я был в ярости - ничего не сказать.
Как она могла?! По контракту она не имеет права и слова сказать обо мне и Гарри, эта стерва была обязана тупо улыбаться на публике.

- Нужно рассказать Полу, ох, как ему это не понравится, - сказал я, делая глубокий вдох.

Эта сука расплатится за все свои грехи. Чтоб ей хуевая поебучая хрень свалилась на голову, быдло.

No control. (Larry Stylinson. Russian translate)Where stories live. Discover now