Hello, je fais des traductions de chansons du moment (oui sur Wattpad), si vous avez besoin d'une traduction de chanson demandez moi sans hésiter et si vous voulez parler de musiques, d'idoles il y a pas de souci je suis là pour ça!
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
I got a heart and I got a soul J'ai un cœur et j'ai une âme Believe me I will use them both Crois-moi, je vais utiliser les deux We made a start On a fait un début Be it a false one, I know Mais c'était un faux départ, je sais Baby, I don't want to feel alone Bébé, je ne veux pas me sentir seul
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks Alors embrasse-moi là où je me couche, mes mains tout contre tes joues A long way from the playground Un long chemin depuis l'aire de jeux
I have loved you since we were 18 Je t'aime depuis qu'on a 18 ans Long before we both thought the same thing Bien avant qu'on pense tous les deux à la même chose To be loved, to be in love Être aimé, être amoureux All I can do is say that these arms were made for holding you Tout ce que je peux dire c'est que ces bras là sont fait pour te tenir I wanna love like you made me feel Je veux aimer comme ce que tu me faisais ressentir When we were 18 Quand nous avions 18 ans
We took a chance On a pris notre chance God knows we tried Dieu sait combien on a essayé Yet all along, I knew we'd be fine Pourtant tout au long, je savais qu'on irait bien
She told me a thing Elle m'a dit quelque chose Oh love, let's keep the night wide open and we'll see everything Oh chéri, gardons la nuit grande ouverte et nous verrons tout We can live in love and slow motion, motion, motion Nous pouvons vivre amoureux et au ralenti, ralenti, ralenti
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks Alors embrasse-moi là où je me couche, mes mains tout contre tes joues A long way from the playground Un long chemin depuis l'aire de jeux
I have loved you since we were 18 Je t'aime depuis qu'on a 18 ans Long before we both thought the same thing Bien avant qu'on pense tous les deux à la même chose To be loved, to be in love Être aimé, être amoureux All I can do is say that these arms were made for holding you Tout ce que je peux dire c'est que ces bras là sont fait pour te tenir I wanna love like you made me feel Je veux aimer comme ce que tu me faisais ressentir When we were 18 Quand nous avions 18 ans When we were 18 Quand nous avions 18 ans Oh lord, when we were 18 Oh seigneur, quand nous avions 18 ans
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks Alors embrasse-moi là où je me couche, mes mains tout contre tes joues A long way from the playground Un long chemin depuis l'aire de jeux
I have loved you since we were 18 Je t'aime depuis qu'on a 18 ans Long before we both thought the same thing Bien avant qu'on pense tous les deux à la même chose To be loved, to be in love Être aimé, être amoureux All I can do is say that these arms were made for holding you Tout ce que je peux dire c'est que ces bras là sont fait pour te tenir I wanna love like you made me feel Je veux aimer comme ce que tu me faisais ressentir When we were 18 Quand nous avions 18 ans I wanna love like you made me feel Je veux aimer comme ce que tu me faisais ressentir When we were 18 Quand nous avions 18 ans I wanna love like you made me feel Je veux aimer comme ce que tu me faisais ressentir When we were 18 Quand nous avions 18 ans