Часть 27

582 46 12
                                    

В моей голове после услышанных слов произошел взрыв мыслей и сидя в оцепенении я смотрела в одну точку. Виски пульсировали, а комната вокруг меня словно сжалась в размерах и теперь давила со всех сторон высокими стенами, оклеенными дорогими обоями.

- Ты просто больной ублюдок. - увидев мое состояние произнес Итан, обращаясь к Питеру. - Ты сам-то веришь в тот бред, который несешь?!

Блондин подорвался и уже собирался кинуться на парня, когда преградой ему стал Саймон. Мия испуганно посмотрела на меня и кивнула головой, как бы спрашивая все ли хорошо.

Я же абсолютно не могла пошевелиться и лишь судорожно глотала ртом воздух. Все, что рассказывает этот парень могло бы быть правдой, вот только не в этой вселенной и в каком-то другом измерении.

- Ты же видел документы и фотографии, отец. - угнетенно промолвил Питер, но на всякий случай отошел подальше, дабы не попасться под горячую руку.

- Не называй меня так. - прошипел Итан, дернувшись в тисках рук Сая. - ты просто пришибленный псих.

- Успокойся, - холодно бросил Саймон, усадив Уокера на его прежнее место. - Я предлогаю дослушать до конца эту странную историю.

Итан взялся за голову и отвернулся, всем своим видом давая понять, что продолжение ему не интересно.

- Как ты сделал это? - спросила Мия, медленно переведя взгляд с меня на Питера.

Тот молча подошел к столику и среди скопа каких-то бумаг нашел еще одну статью, которую и вручил девушке.
Сай придвинулся к ней и по мере прочтения, я видела как расширяются его яркоголубые глаза.

- Что? - выдавила из себя я, поддавшись вперед.

- Нобелевский лауреат, по имени Саймон Вейн, - начала вслух читать Мия, - представил всему миру свое новое изобретение. По словам ученого, машина, над созданием которой мужчина работал на протяжении нескольких лет, способна преодолевать пространственно-временной континуум.

- То есть ты хочешь сказать, что я изобрел машину времени? - нервно рассмеялся Саймон.

- Так и есть. - подтвердил Пит, все еще опасливо поглядывая в сторону Итана.

- Допустим ты каким-то чудесным образом переместился во времени, - обессиленно начала я. - но мне до сих пор непонятно для чего нужно было устраивать всю эту возню с плагиатом? Неужели нельзя было просто поговорить со всеми нами?

Плагиат Donde viven las historias. Descúbrelo ahora