Đoản khúc 5: Alice

427 58 8
                                    

Vì đuổi theo White Rabbit, Alice vô tình lạc bước tới Wonderland. Nhưng Wonderland của cô không giống Wonderland của Lewis Carol.

Cô đã chơi trò chơi của White Rabbit, đột lốt con sói và trà trộn và đàn sói. Khi đàn sói bắt đầu nhận ra sự biến mất bất thường của các con sói trong đàn, cô nói:

Tôi biết ai là kẻ trà trộn trong số chúng ta.

Cô chỉ điểm cho lũ sói và White Rabbit bị phát hiện. Lũ sói xé xác nó ra thành muôn vàn mảnh nhỏ. Cô nhặt lấy đồng hồ của White Rabbit dấu vào túi áo. Lũ sói sau khi giết chết White Rabbit trở nên chủ quan và có phần thiếu cảnh giác. Cô mở cái đồng hồ ra và tìm thấy một gói bột nhỏ dấu kín đó. Đấy là thuốc độc mà White Rabbit dùng để giết lũ sói. Ngày hôm sau, lũ sói chết sạch không còn con nào. Alice trút bỏ lớp da sói và bỏ đi.

Cheshire chỉ đường cho cô đến Cối Xay Gió Bị Quên Lãng để gặp Mad Hatter. Cheshire còn khuyên cô nên đi cùng ai đó, và đừng bao giờ ngồi vào bàn tiệc. Theo lời gợi ý của Cheshire, cô mời một anh lính bài tây đi theo, sau khi đã bịt mắt anh ta lại. Đến Cối Xay Gió Bị Quên Lãng, cô đẩy anh ta vào bàn tiệc và Mad Hatter cắt đầu anh lính. Cô lấy chùm chìa khoá trong túi anh ta, mở xích cho Mad Hatter. Cheshire không làm gì, chỉ ngoác mồm cười, nhe ra những cái răng trắng nhỏ.

Cô dẫn Mad Hatter vào rừng sâu. Hai người cùng góp nhặt lại những mảnh vụn của White Rabbit, với sự giúp đỡ của Cheshire. Mad Hatter khâu những mảnh vụn đó vào và White Rabbit sống lại. Chỉ còn mỗi đôi mắt đỏ là không ai tìm thấy. Alice hỏi Cheshire. Nó ngoác mồm cười hăng hắc.

Alice và Mad Hatter và White Rabbit mù loà đầy vết khâu vá cùng đến trước cổng Hoàng Cung xin phép vào gặp Red Queen.

Chúng tôi có một món quà độc nhất vô nhị dành cho Nữ Hoàng.

Cheshire nói. Và người gác cổng để họ qua.

Red Queen ngồi trên ngai vàng nhìn xuống. Bọn họ cung kính cúi chào nàng. Nàng hỏi họ:

Món quà của ta đâu?

Cheshire ngoác mồm cười và lôi ra một cái bình thuỷ tinh trong suốt chứa đầy một thứ chất lỏng vô hình.

Và lơ lửng trong đó, là hai con mắt đỏ rực như những viên ruby của White Rabbit.

Red Queen đón lấy cái bình, ngắm nghía đôi mắt và hỏi:

Các ngươi lấy đâu ra thứ tuyệt đẹp này?

Cheshire mỉm cười, mở to đôi mắt xanh trong veo, kêu meo meo.

Từ một giống thỏ sống tít sâu trong cánh rừng già. Một giống thỏ vô cùng đặc biệt. Chúng ăn thịt sói để sống. Nếu Red Queen muốn, tôi sẽ đưa ngài đi. Nhưng chỉ một mình ngài mà thôi. Vì giống thỏ ấy vô cùng hiếm nên tôi muốn giữ bí mật tuyệt đối. Và cũng vì nếu đi đông chúng sẽ chạy hết mất thôi.

Red Queen suy nghĩ một lúc, rồi đồng ý đi theo Cheshire.

Cheshire đưa Red Queen vào rừng, theo con đường mòn đỏ rực, với White Rabbit dẫn đường. Người ta không bao giờ thấy Red Queen quay lại nữa. Chẳng ai biết giờ nàng đang ở nơi nào.

Vậy còn Alice thì sao?

Alice là một đứa trẻ không bình thường. Ai cũng bảo thế. Cô có một trí tưởng tượng phong phú và điên rồ và khủng khiếp. Cô viết ra những câu chuyện kì quặc bi thương, hát những bài hát dị thường và sống trong ảo tưởng. Cô mơ ngay cả khi đang tỉnh. Chính cô cũng không còn phân biệt được đâu là thực đâu là mơ nữa.

Ngay cả bây giờ, khi cô nắm tay Mad Hatter và White Rabbit nhảy múa quanh đống lửa ở Cối Xay Gió Bị Quên Lãng, trong giai điệu lảnh lót của một bài ca quái đản Cheshire hát.

Cô cũng không hề biết là mình đang mơ.

Và như thế, Alice không bao giờ tỉnh lại khỏi những giấc mơ.

Cho đến tận bây giờ, cô vẫn tiếp tục rong chơi thơ thẩn ở Wonderland.

Đó là Alice.

11h35', 27/7/2010

.

.

.

[•tác phẩm chỉ đăng lại, không mang đi nơi khác. sẽ được gỡ ngay khi tác giả yêu cầu•]

An Insane Alice in Strangely Distorted WonderlandWhere stories live. Discover now