Глава 9 - беспокойный брат

579 46 1
                                    

Друг это как брат, который беспокоится.

• 

Я застыла на месте, почувствовав как в моем горле появляется привкус желчи, когда неизбежный вопрос отдавался эхом в моей голове. С уверенностью могу сказать, что он все это время внимательно смотрит на меня, хотя мой взгляд прикован к моим ногам, которые неожиданно оказались супер интересными. 

— Думай, что ты говоришь, — возмущенно прошипела на брата Джемма.

Я позволяю себе быстро взглянуть в изумрудно-зеленые глаза и поражаюсь тем, что его взгляд все еще сосредоточен на мне, несмотря на слова Джеммы. В его глазах было видно столько эмоций, я бы даже сказала огромное количество.

Откровенный гнев, смущение, раздражение, жалость и, возможно, некое... чувство вины? За что он может чувствовать себя виноватым? За кусок стекла? Будто столетие прошло с этого инцидента.

Он глубоко вздохнул и слегка наклонился вперед, и мое дыхание перехватило, когда он смахнул свисающие волосы с моего лица. Я наблюдала, как он склонил голову в сторону, глядя на меня, чтобы получить лучший вид. В его оценочном взгляде так же стали видны грусть и недоверие. Мое сердце просто несется.

— Э-это н-ничего, просто несчастный случай. — Я пробормотала, а в это же время в моей голове мелькают воспоминания о той ужасной ночи, невероятной силе рук моего отца, когда он ударил меня по щеке. Я вздрогнула.

Адреналин прошелся по венам так быстро, как молния, когда его губы свернулись в задумчивой ухмылке. Я настолько наивна, чтобы подумать, что он купится на мою ложь? Я не могла придумать ничего лучше, чем историю о том, что я слетела вниз по лестнице, но это не объяснит четких следов от пальцев моего отца, оставшихся на моей коже.

— Мне не хочется разочаровывать тебя. — Он вывел меня из задумчивости, когда подался вперед и схватил меня за руку, лениво лежащую на столе. — Но люди не могут просто проснуться с кровоподтеками на лице, как это. — Он прошептал, и я сразу же напряглась.

— И также спешу заверить тебя, что такие молодые и тощие девушки, как ты не могут причинить себе такой ущерб самостоятельно.

— Кто-то должен был... помочь тебе.

Слово «помощь» прозвучало с такой горечью. Он протянул руку и ущипнул меня за предплечье, и я слегка подпрыгнула, а он усмехнулся.

The Educator (dark h.s) // Russian TranslationOpowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz