¿de uraraka? ¿para quién?

136 22 5
                                    

     La primera en levantarse de su asiento fue esa jovencita de sonrisa tan radiante que era contagiosa, de mejillas tan redondas que eran estrujables, de voz tan dulce que era reconfortante el escucharla, de cabellos tan cafés que parecían hermosas hojas de otoño, y de un corazón tan grande, cuyo cariño se encontraría impregnado con delicadeza en sus próximas palabras.

Con sus labios curvados en una de las más cálidas sonrisas, ella aferró contra su pecho esa blanquecina hoja en la cual su poema estaba probablemente escrito, y con su dulce voz, comenzó a enunciar lo que tenía planeado declarar.

❝ Por mucho que estés a mi lado,
tan cercano y tan cálido,
no puedo dejar de admirarte
mas cuando he intentado tocarte
a mi mano se le fue denegado
el permiso de poder igualarte.

Sé, y soy consciente
de que mis límites me contienen
de que es un simple anhelo
y nada más que un sueño inerte.

Pero pese a la presión
¡nada logra detenerme!
seguiré adelante
¡este es un deseo ardiente!

Flameando cual bandera
el viento sopla mis penas
las reemplaza sin flaqueza
con el amor del que desespera.

Miro hacia el frente
enfrentó lo de atrás
a mis costados yo veo
aspectos en los que mejorar.

Lucharé sin cesar
hasta resultados rozar
y quizás de esa manera
sea capaz de valorar
lo bonito de estar a tu lado
sin preocupaciones
en las que pensar.

Probablemente estás cuestionando,
¿cómo lo puede?
¿qué es lo que siente?
pero lo único que podré decir
lo único que te podré revelar,
es que todo mi esfuerzo,

¡Va dedicado para tí,
que mi inspiración
has logrado fomentar! ❞

———

sí, yo he escrito esa verga de poema que acaban de leer.
y no, no me he basado en el trabajo de otra persona, ese me parece un gesto desagradable.

esto fue hecho a partir de mis sentimientos, y más que nada pensando en el —totalmente adorable, hermoso e inocente— personaje de Urararaka.

¿a quién creen ustedes que Ochako dedicó esas palabras? eso irá a partir de ustedes, jú.
podría ser cualquiera, incluso yo—ahreseaprovechaba.

en fin, tengan buen día/tarde/noche.

shyniasenpai (pao).

あなたのために | Para tí.Donde viven las historias. Descúbrelo ahora