In der Serie werden oft Texte in Runenschrift gezeigt. Ich habe es zu meinem Hobby gemacht diese zu übersetzen. Hier veröffentlichte ich diese Übersetzungen.
Dieses Kapitel ist für Hickstrid_4ever.😉 du wolltest doch gerne wissen, wie ich die Texte übersetze.
Zuerst habe ich im Internet nach einen gesucht.
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Die sind ziemlich gut. Für die meisten Texte stimmen sie. Jedoch hat jeder Wikinger seine eigene Handschrift. Und manchmal auch andere Runen. zB sieht TH fast aus wie H nur, dass bei TH das Dreieck tiefer ist als bei H.
Gute Texte für Anfänger sind die aus dem Buch der Drachen (Staffel 1 oder 2! Nicht im Film. Das sind nur ähnliche Worte!!! zB Sise statt Sice)
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Solche Worte lassen sich leicht übersetzen
Dann musst du beachten, dass die Originalsprache nicht Deutsch, sondern Englisch ist.
Am besten du schreibst die Runen aus dem ab darunter den passenden Buchstaben. Wenn du dir bei einem nicht sicher bist, lässt du erst einmal eine Lücke.
Für den Anfang ist es leichter, wenn du ungefähr weißt, was in dem Text stehen wird. zB. Wusste ich bei den Inseln, dass es Sonnenstein Insel, Halbmond Insel, Eberkopfinsel, Riesenbaum Insel sorgeninsel... gibt.
Wenn mir ein Buchstabe fehlte, habe ich bei einem Übersetzer mein Wort eingegeben und solange alle mgl Buchstaben ausprobiert, bis ein passendes Wort heraus kommt. zB. Crescent is. =Halbmond Insel
Bei Dagurs Brief an Heidrun war klar, dass die ersten Worte"Dear Heather" bedeuten. So hat man schon einmal einige Buchstaben. Mit der Zeit sammelt man mit der Zeit verschiedene Buchstabenvarianten. So kann man auch einmal schwierige Texte übersetzen. An und zu ergeben die Worte auch nur Kauderwelsch. Dann hat man entweder einen Fehler drin, oder der Zeichner/die Zeichnerin keine Lust.
Dann kann es auch noch sein, dass zwei Buchstaben ihre Übersetzung tauschen. zB U und V, Idee C und K das hat man mit der Zeit raus
Was man braucht ist Übung, Zeit, Ausdauer und Spaß an den übersetzen von Dragons Texten. 😊 Viel Spaß, wenn du es Mal selbst versuchst. Du kannst gerne fragen wenn dir noch etwas unklar ist. 👍