Часть 3

4K 245 12
                                    

Похоже, Малфой был прав насчёт значительности влияния персоны Гарри на развитие его бизнеса. Следующие несколько раз, когда Гарри посещает "Кофе по-кошачьи", народу там так же много, как и в вечер сказок Луны. Ему опять приходиться вести светские беседы с посетителями кафе и иногда к его ужасу раздавать автографы. Даже при огромной занятости, Малфой всегда успевает или одарить Гарри ухмылкой, или подмигнуть фривольно, или подсунуть при исполнении обычного заказа кофе кусочек пирога с патокой, тортика, шоколадного пирожного, хотя Гарри и не просит и не оплачивает подобные излишества. Луна почти всегда там тоже, и с течением времени Гарри всё чаще видит знакомые лица в этом кафе.

Как-то забегает Джинни и на всех кошачьих постояльцев взирает влюблёнными коровьими глазами. Она и Гарри очень славно сидят за чашкой кофе и успевают обсудить все новости, прежде чем Джинни уносится прочь, ибо готова невоздержанно схватить и удочерить всех кошек разом.

Одним тягучим и дождливым днём в кафе появляются Дин и Симус. Они долго беседуют с Малфоем о том, что значит быть на самом деле владельцем кошки и как ему самому удаётся справляться с таким их количеством. Затем они интересуются у Гарри, смогут ли они быть достойными папочками для какой-нибудь кошечки. Гарри, конечно, подтверждает, что безусловно они смогут. Дин незамедлительно проникается симпатией к Олив и настаивает на том, что скоро удочерит её всенепременно.

Однажды в начале октября, в один из ясных, но прохладных субботних дней, Гарри обнаруживает в кафе Гермиону, которая сидит прямо на полу вместе с Живоглотом и Похлёбкиным. Подруга выглядит умиротворённой и расслабленной, совсем не такой, какой Гарри привык её видеть. Она попивает из чашечки кофе и Гарри точно знает, что это круто заваренный горький сорт. Гермиона настолько поглощена процессом "приобщения к социализации" своего глубоко любимого Глотика, что даже не замечает, как Гарри покупает свою чашечку кофе у явно забавляющегося ситуацией Малфоя. Она оживает только тогда, когда сам Гарри опускается на пол прямо перед нею, и выражение её лица моментально становится напряжённым и взволнованным.

- О, Гарри! Ты... тут!

Гарри легко улыбается ей и отклонившись, опирается об пол одной ладонью для устойчивости, чтобы Перчинка могла устроится на его коленках.

- Ага, я тут.

- Ты... часто здесь бываешь? - осторожно спрашивает его Гермиона, кидая украдкой взгляд в сторону прилавка, где Малфой обслуживает другого клиента.

- Должен признаться, часто, - Гарри не может удержаться от смешка, видя, как по лицу Гермиона проскальзывает панический мини-спазм. - Поверь, всё в порядке. Я симпатизирую местным кошечкам и я в восторге от фирменного кофе. Малфой и я совсем не конфликтуем а-ля клочки по закоулочкам. Он, вообще, заявляет, что я "полезен для бизнеса".

Гермиона шокирована подобным поворотом дела и Гарри снова заразительно смеётся.

- Тогда, замечательно. Я полагаюсь на твои слова, - Гермиона снова переводит взгляд на двух полукниззлов и выражение её лица опять становится безоблачным. - О, Гарри, посмотри на Живоглотика. Он никогда не выглядел таким довольным рядом с другим животным. Разве это не мило?

Да, картинка, действительно, премилейшая. Похлёбкин и Живоглот не занимаются чем-то таким особенным в данный момент - они просто дрыхнут, свернувшись клубком вокруг друг дружки. И это видение до боли в сердце очаровательно по своей сути.

- Мне стоит удерживать с тебя дополнительную плату за то, что мой Похлёбкин выводит твоего дикаря в лоно цивилизации, - подаёт голос Малфой, лениво перелистывая "Ведьмин Еженедельник".

Гермиона улыбается, и между нею и Малфоем проскальзывает какая-то искра привязанности. Гарри усмехается в свой кофе: похоже не только он один посещает это заведение слишком часто. К обеду кафе начинает активно заполняться посетителями, поэтому Гермиона приглашает Гарри на ланч. Перед уходом, она подносит Живоглота к прилавку, где Малфой, противореча своему показному скептическому отношению к полукниззлу, треплет того по лобастой и лохматой голове. Глотик громко мурчит от удовольствия.


* * *

Кофе под кошачьи позевушки-потягушкиWhere stories live. Discover now