^~•16•~^

969 62 9
                                    

Mae Govannen!

Gandalf terve:

Gandalf terve:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Fordítás :

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.


Fordítás :

"Négy fő átjáró van a Köd-Hegységeken túl.

• Magas-hágó
• Vörösszarv-szoros
• Mória
• Rohan Szakadékja

Mivel az van a sasokhoz legközelebb, a Magas-hágó lett volna az ideális Gandalf tervéhez, de végül ellene döntött, mert túl egyértelmű szakasz volt, ha valaki át akart volna jutni a Köd-Hegységeken, (akármilyen célból is kellett volna átjutni) szóval Szarumán figyelte azt a területet. Emellett tele volt goblinokkal és orkokkal, akik láthatták volna őket az északi utazásuk során, akik tájékoztathatták volna Sauront, vagy Szarumánt. Ők könnyen kitalálták volna, hogy azért mennek északnak, hogy a sasokkal találkozhassanak, feltárva a tervüket.

A következő legészakibb pont a Vörösszarv-szoros volt, amin Gandalf gondolkozott, még akkor is, ha túl veszélyes, és hosszú út lett volna északnak, hogy találkozzanak a sasokkal. Ezeket számítva még mindig ez a legbiztonságosabb út a tervéhez; hogy titkon haladhassanak, és ez a legfontosabb dolog számára. Titokban tudni az utat volt a fő ok, amiért a Vörösszarv-szorost választotta. De Szarumán ott is figyelt, és viharokkal tartotta őket vissza.

Rohan Szakadékja túlságosan közel vinné őket Vasudvardhoz, és ami fontosabb; túl délre. Ami nem tett volna jót a tervnek, mivel az egész Köd-hegység hosszúságát végig kellett volna gyalogolni, hogy elérjék a sasokat keleten. Szóval a Szakadék nem lehetett opció Gandalf tervében, ezért az utolsó lehetőség Mória volt. Ami láthatólag nem volt kedvére, ez3rt is volt olyan kételkedő. Mi úgy gondoljuk, hogy csak a Balrog miatt, de eközben mindig ott az esély, hogy útjukon meglátják az orkok, vagy goblinok,  (Mint a Magas-hágónál) s azért, mert sokkal, de sokkal délebbre volt, és ismét rengeteg időbe tellett volna eljutni a sasokhoz.

Majdnem keresztül jutnak Mórián, de Gandalfnak harcolnia kell a Balroggal, majd ugye lezuhan a sötét szakadékba. Amikor már majdnem leesett, eszébe jut, hogy el kéne mondani a tervét a sasokkal a többieknek, méghozzá úgy, hogy a közelben lévő goblinok és orkok ne értsék.

Tehát mondja, hogy "Repüljetek, bolondok! " remélve, hogy legalább egyikük megérti a  Szövetségből ................ de nem. Ő leesik, és harcol a Balroggal.  Eközben a Szövetség megmenekül, és folytatja útját az egyetlen céllal, amit tudnak:
A gyűrűt el kell juttatni Mordorba.

Mielőtt még bárki el kezd rantelni, hogy "DeHátAzFussatokBolondok"
azelőtt szeretném negmagyarázni.

Mivel ez egy FORDÍTÁS, ezért valószínűleg nem a mi nyelvünkön íródott... ez egy headcanon, ÉS angol. Ugyan nem láttam angolul a filmeket, (de fogom~) ezért nem tudom, hogy "Run, you fools"-t vagy tényleg "Fly, you fools"-t mond.

Ha az utóbbit, akkor a fordító rontott/magyarosított, mert az hogy "Repüljetek, bolondok! " valljuk be, hogy magyartalan.

Remélem megelőztem a kiakadásokat, ha nem, akkor nem érdekel~

Remélem tetszett a headcanon, bár nem az enyém xd

Ez a fordítás sokáig tartott, mivel tegnap kezdtem el xd

Khazad-ai menû!

~2018. Aug. 22.
Hesteg nyelvvizsga szóbeli 15 évesen 👏👏👏

Lord of the MemesWhere stories live. Discover now