Глава 1: В город, где вы живетеКазалось, что дождь прекратился.
Деревья вдоль дороги перед станцией начали блестеть от солнечного света, который сиял сквозь трещину между облаками.
Субботний день, 2 часа.
Сидя у окна второго этажа ресторана быстрого питания, девушка смотрела на придорожные деревья после дождя.
Ее звали Китахара Мадока. Она была студенткой второго курса средней школы префектуры Южного Мацумото.
(Такой мягкий желто-зеленый)
У Мадоки была странная привычка. Когда она была очень маленькой, она была вынуждена против воли учиться акварели; к сожалению, даже сейчас иногда она все еще играла, рисуя картины в своей голове. Чтобы дублировать цвет этих листьев, она подготовила палитру в своем уме и использовала инструменты рисования в своей голове, чтобы сделать цвет. Как способ убить время, это было просто правильно. Она больше не рисовала, но не могла перестать играть в эту игру с собой. Когда она говорила об этом с подругой ранее, подруга сказала «ты странный, ты знаешь» и смеялась над ней. Это было далеко не странно.
Особенно ей понравилась зелень мая. Это напомнило Мадоке о шкуре Юсуке, ее племянника, родившегося в прошлом году от старшей сестры и ее мужа. Свежий, живой и, казалось, гибкий на ощупь, май, хотя это было в середине года, был ее любимым месяцем.
(Если бы мне не нужно было быть ясным в среднесрочной перспективе)
На перекрестке светофор менялся на зеленый. В толпе прохожих зонтики засохли и исчезли, как цветы.
Средняя школа префектуры Южного Мацумото в настоящее время находится в середине промежуточных экзаменов.
Поскольку график испытаний в этом году был странным, последний день был назначен на понедельник следующей недели. Если бы в субботу закончились среднесрочные результаты, независимо от результатов, ученики сразу почувствовали бы себя отдохнувшими и могли провести выходные, а одноклассники Мадоки жаловались. ... Она полностью согласилась.
Из-за этого ученик средней школы, у которого еще оставался один день тестов, приехал в это место, чтобы пить чай со льдом неторопливо, а не для того, чтобы «играть в рисование картин». У Мадоки была назначена встреча с другим человеком.
YOU ARE READING
Mirage of Blaze. Призрачное пламя. Honoo no shinkirou .炎の蜃気楼
ParanormalПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Boys' Love или BL-подтекст( более близкие, отношения чем дружба между персонажами-юношами) Броманс (близкая дружба главных героев-парней) Непрофессиональный перевод (Переводчик рулит) Если хотите прочитать нормальный перевод пере...