Глава 8

10.7K 592 21
                                    

- Сегодня по истине замечательный день! Его стоит отметить!

Цзы Ли привыкший, большую часть времени, лежать в постели, пока кто-то не накричит на него, теперь сам встал рано, умылся и прополоскал рот.

Эта сцена потрясла Мин Юэ и Чу Лан.

Он сам переоделся, сам уложил волосы и взволнованно побежал к двери, сияя от радости.

Запрет был снят! Наконец-то он мог покинуть свой дворец!

Это очень важно, ведь теперь он может не использовать свой лаз, чтобы выйти и ему больше не нужно вести себя подозрительно.

Цзы Ли волновался, затем тяжело вздохнул. Он как ребёнок, который узнал, что в выходные они с семьёй едут в парк развлечений!

Он проглотил поступающий к горлу ком. Затем элегантно достал большой веер, взявшийся из ниоткуда, и раскрыл его.

Солнце было высоко. Цзы Ли высокомерно двинулся к главным воротам и вышел за них.

На самом деле он не знал куда идти. Цзы Ли не был знаком с этим местом, но он решил просто побродить вокруг. Ведь, у него наконец появилась возможно узнать Императорский дворец.

Он был в приподнятом настроении. Элегантно махав веером, он беззаботно отдыхал, смотря на цветущие цветы.

По дороге Цзы Ли прошёл мимо величественных и дорогих павильонов, которые напомнили ему стихотворение Ду Му " Песня о дворце Эфан"*

На триста ли раскинулся широко,
Затмив собой светило в небесах.

Берут его строения начало
У склонов северных горы Лешань.

Берут на запад тысячей извивов,
Далеко, до Санъяна самого.

Текут привольно сквозь проёмы в стенах,
Две светлые реки в его садах.

Шагнёшь пять раз - чертог великолепный,
А ступишь десять - башня до небес.

И чудится: они спешат к высотам,
Чтоб над соперниками вознестись.

Дугою длиной спины изогнули,
Над волнами бессчётные мосты.

Не видно в небе ни единой тучи!
Откуда же слетел к реке дракон?

Повисли меж домами переходы,
Как радуга возникла без дождя?

Великое и малое смешалось,
Не разберёшь - где запад, где восток.

(Перевод: В. Маркова)

* В общем, Цзы Ли бормотал про себя историческое стихотворение, в нём говорится о похотливых расходах монарха на сооружение дворца, из-за чего страдали люди. Массовый голод, наводнения и т.д.


- Ай-яй! - Цзы Ли покачал головой. - Это великолепный дворец, но сколько он стоит для простого народа! Сколько же было пролито крови и слёз строя его! Эта династия не заботится о простых людях, её заботит свой собственный комфорт!

- Кто такой дерзкий! - внезапно раздался пронзительный и режущий слух голос.

Цзы Ли подпрыгнул от испуга, он обернулся, когда немного отошёл от шока.

Он увидел покрасневшего от ярости евнуха, размахивающего метёлкой из конского хвоста. Тот бросил на него взгляд полный призрения.

Рядом с евнухов стоял величественный и высокий мужчина. Хоть его лицо и не выражало эмоций, оно пробивало людей на холодный пот, стоит лишь встретится с ним взглядом. Его лицо было необычайно красивым, но вместе с этим взглядом оно пугало, делая мужчину похожим на Асуру. *

* Асур - в индуизме, демон, бог низкого ранга. Иногда полубог,
титан, антибог и и.д.


Цзы Ли занервничал. Сейчас он был в древней эпохе, к тому же во дворце. Есть те слова, которые нельзя произносить. И к его несчастью, такие слова вырвались из его уст и были услышаны другими! Единственный выход сейчас - прикинуться дурачком.

- Что простите? - Цзы Ли быстро заморгал смотря на этих двоих. Они грозно смотрели на него, особенно чрезвычайно красивый и опасный мужчина.

Цзы Ли покрылся холодным потом, но всё же глупо улыбнулся, для пущего эффекта.

- Возмутительно! Перед ним Его Величество, а он даже не встал на колени!! - евнух шагнул ближе и кричал на Цзы Ли как на врага народа.

" Чёрт, что делать?! Что делать... " ноги Цзы Ли стали ватными. " Его Величество!"

Перед ним стоял мастер правящий из своего кабинета, всей империей.

" Чёрт, разве он не тот человек, который не должен был слышать эти слова? Боже! Как такое могло случиться? Почему я такой неудачник... Нравы в эту эпоху, не поощряют свободу слова, такие дерзкие слова могут привести к смерти. Я не хочу умереть дважды! Я ещё не достаточно прожил! Я не хочу быть разорванным на пять частей, я не хочу быть обезглавленным! И о Боже, чтобы сдирали кожу живьём! "

Цзы Ли продолжал угрюмо пялиться на этого человека, медленно идущего к нему. Его прошиб холодный под!

Внезапно, этот ужасный человек, схватил его!

"Я буду убит! Неужели, он хочет задушить меня! "

Тонкие пальцы этого человека сжимали без особой силы, но этого хватило чтобы Цзы Ли вздрогнул от боли, когда тот сжал его тонкий подбородок.

Он не произнёс ни единого слова, только окинул Цзы Ли взглядом, изучая. Потом он отпустил руки и прошёл мимо.

Евнух заметил как господин ушёл и торопливо отправился за ним.

Цзы Ли с недоверием смотрел в спину уходящей фигуры, пока она медленно исчезла из сада.

"Меня так просто отпустили?"

Когда он пришёл в себя. Цзы Ли боясь, что эти двое вернутся, развернулся и рванул с места преступления.

Заложник Его ВеличестваМесто, где живут истории. Откройте их для себя