Nightmare

14 3 0
                                    

Now I lay me down to sleep
(Şimdi uyumak için yatıyorum)

I pray the Lord, my soul to keep
(Tanrı'ya ruhumu koruması için dua ediyorum)

If I shall die before I 'wake
(Eğer olur da uyanamadan ölürsem)

I pray the Lord, my soul to take
(Tanrı'ya ruhumu alması için dua ediyorum)

I, I keep a record of the wreckage of my life
(Ben,hayatımın yıkıklığını ifşa ediyorum)

I gotta recognize the weapon in my mind
(Kafamdaki silahın farkına varmalıyım)

They talk shit, but I love it every time
(Boktan şeyler hakkında konuşuyorlar ama  her defasında bu hoşuma gidiyor)

And I realize
(Ve fark ediyorum ki)

I've tasted blood and it is sweet
(Kanın tadına baktım ve tatlıydı)

I've had the rug pulled beneath my feet
(Ayağımın altında serili duran halıya sahiptim)

I've trusted lies and trusted men
(Yalanlara ve erkeklere güvendim)

Broke down and put myself back together again
(Yıkıldım ve tekrar kendimi toparladım)

Stared in the mirror and punched it to shatters
(Aynaya baktım ve parçalanana kadar yumrukladım)

Collected the pieces and picked out a dagger
(Parçaları biriktirdim ve hançeri çıkarttım)

I've pinched my skin in between my two fingers
(İki parmağımın arasından derimi sıkıştırdım)

And wished I could cut some parts off with some scissors
(Ve bazı parçalarını makasla kesmeyi diledim)

"Come on, little lady, give us a smile"
("Hadi,minik bayan,bize bir gülücük at")

No, I ain't got nothin' to smile about
(Yo hayır,gülünecek hiçbir şeyim yoktu)

I got no one to smile for, I waited a while for
(Güleceğim kimsem yoktu,)

A moment to say I don't owe you a goddamn thing
(Sana kahrolası hiçbir şey borçlu değilim diyeceğim o anı bekledim)

I, I keep a record of the wreckage of my life
(Ben,hayatımın yıkıklığını ifşa ediyorum)

I gotta recognize the weapon in my mind
(Kafamdaki silahın farkına varmalıyım)

They talk shit, but I love it every time
(Boktan şeyler hakkında konuşuyorlar ama her defasında bu hoşuma gidiyor)


And I realize
(Ve fark ediyorum ki)

I'm  no sweet dream, but I'm a hell of a night
(Tatlı bir rüya değilim ama gecenin bir cehennemiyim)

That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
(Tatlı bir rüya değilim ama gecenin bir cehennemiyim)

No, I won't smile, but I'll show you my teeth
(Hayır,gülümsemeyeceğim ama sana dişlerimi göstereceğim)

And I'ma let you speak if you just let me breathe
(Nefes almama müsade edersen konuşmana izin vereceğim)

I've been polite, but won't be caught dead
(Nazik biri oldum ama beni ölü olarak ele geçiremeyeceksiniz)

Lettin' a man tell me what I should do in my bed
(Yatakta ne yapmam gerektiğini söyleyen bir adama müsade ettim)

Keep my exes in check in my basement
(Eski sevgililerimi bodrumumda kontrol altında tutuyorum)

'Cause kindness is weakness, or worse, you're complacent
(Çünkü kibarlık zayıflıktır,ya da daha da kötüsü,halinden memnunsun)

I could play nice or I could be a bully
(İyiyi oynayabilirdim ya da bir zorba olabilirdim)

I'm tired and angry, but somebody should be
(Yoruldum ve kızgınım, ama birilerinin kızgın olması gerek)

"Come on, little lady, give us a smile"
("Hadi,minik bayan,bize bir gülücük at")

No, I ain't got nothin' to smile about
(Yo hayır,gülünecek hiçbir şeyim yoktu)

I got no one to smile for, I waited a while for
(Güleceğim kimsem yoktu,)

A moment to say I don't owe you a goddamn thing
(Sana kahrolası hiçbir şey borçlu değillim diyeceğim o anı bekledim)

I, I keep a record of the wreckage of my life
(Ben,hayatımın yıkıklığını ifşa ediyorum)

I gotta recognize the weapon in my mind
(Kafamdaki silahın farkına varmalıyım)

They talk shit, but I love it every time
(Boktan şeyler hakkında konuşuyorlar ama her defasında bu hoşuma gidiyor)

And I realize
(Ve fark ediyorum ki)

I, I keep a record of the wreckage of my life
(Ben,hayatımın yıkıklığını ifşa ediyorum)

I gotta recognize the weapon in my mind
(Kafamdaki silahın farkına varmalıyım)

They talk shit, but I love it every time
(Boktan şeyler hakkında konuşuyorlar ama her defasında bu hoşuma gidiyor)

And I realize
(Ve fark ediyorum ki)

Someone like me can be a real nightmare, completely aware
(Benim gibi biri gerçek bir kabus olabilir,tamamen farkında)

But I'd rather be a real nightmare, than die unaware, yeah
(Ama bihaber biri olarak ölmektense kabus olmayı yeğlerim,evet)

Someone like me can be a real nightmare, completely aware
(Benim gibi biri gerçek bir kabus olabilir,tamamen farkında)

But I'm glad to be a real nightmare, so save me your prayers
(Gerçek bir kabus oluşumdan memnunum, yani dualarınızı bana saklayın)

I, I keep a record of the wreckage of my life
(Ben,hayatımın yıkıklığını ifşa ediyorum)

I gotta recognize the weapon in my mind
(Kafamdaki silahın farkına varmalıyım)

They talk shit, but I love it every time
(Boktan şeyler hakkında konuşuyorlar ama her defasında bu hoşuma gidiyor)

And I realize
(Ve fark ediyorum ki)

I, I keep a record of the wreckage of my life
(Ben,hayatımın yıkıklığını ifşa ediyorum)

I gotta recognize the weapon in my mind
(Kafamdaki silahın farkına varmalıyım)

They talk shit, but I love it every time
(Boktan şeyler hakkında konuşuyorlar ama her defasında bu hoşuma gidiyor)

And I realize
(Ve fark ediyorum ki)

I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
(Tatlı bir rüya değilim ama gecenin bir cehennemiyim)

That I'm no sweet dream, but I'm a hell of a night
(Tatlı bir rüya değilim ama gecenin bir cehennemiyim)

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: May 01, 2021 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Halsey-Nightmare Lyrics Where stories live. Discover now