Conversations (I)

956 11 0
                                    

• Adarde. - Come here./Lumapit ka sa akin.

• Adnes nesa aduwa iva? - What is the meaning of this?/Ano ang ibig sabihin nito?

• Agape avi. - Excuse me./Paumanhin.

• Ashte mashte lesnum (name of a place). - May peace be kept throughout (name of a place). Example: "Ashte mashte lesnum Encantadia." Translation: "May peace be kept throughout Encantadia."

• Asmar ivi ishi sanbay ivi ivo. - I am just astounded at what happened to the infant.

• Asnamon voyanazar. - I'm a traveler, Asnamon tree. (Encantadia's version of o
"open sesame". The whole command says: when entering - "Asnamon voyanazar. Papasukin mo ako sa mundo ng Encantadia/mga tao." [Translation: I'm a traveler, Asnamon tree. Take me to the world of Encantadia/of mortals]; when closing - "Asnamon voyanazar. Isarado mo ang lagusan." [Translation: I'm a traveler, Asnamon tree. Close the portal.])

• Asnamon arber. - Encantadia's version of "close sesame".

• Ashtadi! - Pasaway!

• Assna massna lassna. - A spell cast to create sound waves.

• Avira voya uste. - Let me pass./
Padaanin niyo ako.

• Avisala meiste. - the reverse of Avisala; goodbye/farewell/paalam

• Avisala ri./rei./re. - a version of Avisala used primarily in the kingdom of Etheria.

• Avoya-avoya. - a password to "Batis ng Katotohanan"

• Avoya ivi sang'gre enamuya - The sang'gres have arrived in the past.

• Voya pring Sang'gre Devas. - Go to Devas peacefully Sang'gre/Pumunta ka sa Devas ng mapayapa Sang'gre.

• Ebi meshne. - You will regret this./Pagsisisihan mo ito.

• E correi - My love./Mahal ko.

• E correi diu - I love you./Mahal kita.

• E corre masne e live - Love one another till the end of time.

• Ekoshme! - Charge!

• Edepunte runte! - Find them!/Hanapin sila!

• edi sanctre - death/kamatayan

• Emre, eshne ashte emin? - Bathala bakit hindi mo inalagaan ang kapatid ko?

• Ena-i. - Bilisan mo.

• Ergarte ivi duarte. - The infant has a mark of a Sang'gre.

• Eshne Sang'gre sanctre Sang'gre, eshne musti sanctre Sang'gre. - Once a sang'gre kills another, the death of that Sang'gre is the payment.

• Esna musna gebata. - Mayroon ka ring kapangyarihan.

• Estasectu. - Get ready./ Maghanda na.

• Este ivi? - Is this true? (Totoo ba ito?)

• Esva nastre sente. - Go and accept my blessing./Tanggapin mo ang aking basbas.

• Eteka aneya ivi? - Have you forgotten?/ Nakalimutan mo na ba?

• Evia livea (name of land/place, but can also be used for a person). - Long live (name of land/place). Example: "Evia livea Etheria."

• Evre ishnu. - Leave me.

• Geshnu! - Go away!

• Geshnu ivre. - Leave me alone.

• Gushna ivne. - Leave us.

• Gushna ivdea. - I am blessing you.

• Gusna dune Sang'gre. - Warning to all Sang'gres.

• Hartu sanctu (something). - Bless (something).

• Hasna lesnu maste. - And may god help me be the champion of peace.

• Hasna verom gashne vo. - If you do not give me that, I will kill you.

• Hasne duvin (name of person)? - What happened to you, (name of person)?

• Hasne ivo live. - Happy Birthday.

• Ivo live (anything). - Mabuhay./Long live (anything). Example: "Ivo live Lireo." This means "Long live Lireo."

• Heshne! - Get out!/Lumabas ka!

• Ilantre ivi e corre? - Nasaan ang pag-ibig?

• Intevte ashelente? - Are they living in the palace?/Nakatira ba sila dito?

• Isder ivi agyoi. - A mountain is what I see./Ang bundok ang nakikita ko.

• Isne binn voyanazar. - He's approaching./Parating na siya.

• Isne gusna luntaie ivi, Lira? - Can the savior (of Encantadia), Lira, do anything?

• Ivi duo. - I know./Alam ko.

• Ivi este. - I don't know./Hindi ko alam.

• Ivi eshvia (name of person) - You will pay for this (name of person)! Example: "Evi eshvia Asval!" Translation: "You will pay for this Asval!"

• Ivi kuntirunte. - I am ordering you./Inuutusan kita.

• Ivi levi. - He's in the hands of evil.

• Ivi musti paneya. - I'm hungry./Gutom na ako.

• Ivi sanctre. - He's dead./Patay na siya.

• Ivo ante (something)! - We own (something)! Example: "Ivo ante Encantadia!" Translation: "Atin ang Encantadia!

• Ivo ron, esra... - I know, but.../Alam ko pero...

• Ivo live (name of land/place, but can also be used for a person). - Long live (name of land, place or person). Example: "Ivo live Encantadia."

• Masne sera (name of person). - Peaceful night to you, (name of person)./Mapayapang gabi, (name of person).

• Maste lesnu (name of person). - Peace be with (name of person). Compare with Namaste.

• Maste une sentra ves. - I am summoning you.

• Mesi. - The power.

• Muste maste Lireo! - Peace to Lireo!

• Nedanus muste. - You are so beautiful./Nakakabighani ang iyong ganda.

• Neda-veda. - He/she is not here.

• Ne Sshuda. - You're wrong.

• Prosunteo (name of person). - (Name of person) is suspicious.

• Shedamaste - Go forth.

• Ssheda dini luna. - Stop and face me./Tigil at ako ay harapin.

• Ssheda lasta. - It won't happen./Hindi iyan mangyayari.

• Ssheda luna ashte live Lireo. - Defeat Lireo.

• Ssheda musni verom. - I will not give this to you./Hindi ko maibibigay ang iyong nais.

• Ssheda musti maste - We will not give them peace./Hindi natin sila bibigyan ng kapayapaan.

• Shedi (something). - Protect (something). Example: "Shedi Etheria." Translation: "Protect Etheria."

• Verdusa naasva! - Walang hiya ka!

• Ventinasala! - Now vanish!/Ngayo'y maglaho! (It could be used as an order to a Sang'gre.)

Enchanta: The Language Of Encantadia (Completed)Where stories live. Discover now