Глава первая

7 0 0
                                    


Мистер Клеменс возвращался вечером со своей любимой работы. Шёл седьмой час, его книжное издательство, где он зарабатывал себе на хлеб, было уже пол часа как закрыто, оставалось только доехать до дома. Роберт Клеменс, 45 лет от роду-самый вежливый и чуткий человек в мире, по крайней мере, рассказчик так видит его. Остальные люди из его окружения тоже считали Роберта настоящим джентльменом, который, к тому же, и выглядел как воплощение доброты и заботы. Не воспринимайте это как телячьи нежности, автор расчувствовался и пытается изо всех сил показать вам внешность героя. Было лето, но в Америке оно, почему-то, не хотело выполнять свои функции и было прохладно. Начало июня выдалось на удивление влажным и морозным, температура не поднималась выше девяти градусов по Цельсию. Дожди лили почти каждый день, поэтому по улицам стелились серые лужи, которые были похожи на море во время штиля из-за ветра. Мрачную обстановку скрывали сами жители Нью-Йорка, которые постоянно куда-то шли, как будто они были запрограммированы идти всю жизнь. Роб (он сам любил, чтобы его так называли) был весёлым человеком, никогда не унывающим, на людях свою слабость он старался не показывать, чем вызывал восхищение многих его коллег и друзей. Издательство "Riptide" являлось одним из самых успешных издательств в Америке, называлось оно так, кстати, из-за владельца, который до смерти любил море и всё что с ним связано. Была даже смешная история о том, как перед открытием здания издательства велись дискуссии насчёт интерьера кабинетов. Владелец, будучи одержимым морскими волнами, хотел развесить спасательные круги и якори внутри офисов, а также сделать сауну и бассейн с инструкторами в тельняшках и прочей корабельной униформе. Слава богу, что денег на всё это добро не хватило и пришлось довольствоваться простым и лаконичным интерьером из "Икеи". Издательство находилось в довольно шумном районе Нью-йорка. Робу приходилось ехать на работу около полу часа на метро или на такси, летом иногда на велосипеде. В издательстве находилось очень много интересных людей:мужчин и женщин, молодых и старых, чудаковатых и простых. Особенно Роб любил главного редактора Форреста, который находился на одном с ним этаже. Оба работника постоянно тусовались вместе в перерывах и вне их. Шутки этой компании, обычно, понимали только люди со склонностью к шизофрении и слабоумию, такие как автор этой книги. Вообще у Роберта было достаточно друзей, но Форрест был ближе всех к нему. Очень часто приятели вместе с ещё парой людей весело проводили время: гуляли по паркам, ходили куда-нибудь, проводили торжества у Форреста дома.
В общем жизнь у Роберта Клеменса сложилась как нельзя лучше: спокойная и интересная работа, верные друзья, некоторая слава (ведь издательство, как уже известно, было довольно успешным).
И вот мы опять возвращаемся в тот же день. 10 июня, седьмой час, Клеменс садится на метро и едет до станции, которая находится недалеко от его дома. Настроение было, как всегда, отличным, бодрость Роба не исчезла даже после рабочего дня. Поужинав вкусной жаренной рыбой, Клеменс решил прогуляться по городу и подышать свежим воздухом. Надев своё чёрное пальто, Роб вышел из дома. Чтобы найти идеальное место для прогулок не надо было ехать куда-то, ведь в этом районе атмосфера ничуть не хуже, чем в парках, засаженных деревьями. Роб очень правильно выбрал место, чтобы жить, его дом находился недалеко от леса. Городской шум был почти недоступен ушам. Единственное, о чём жалел Роб, было то, что он не мог видеть достаточно зелени и чувствовать обилие природных ароматов, мегаполисная жизнь всё заглушала. Иногда становилось грустно от этого, но работа и ежедневная рутина опять делали мистера Клеменса счастливым. Роб вышел в небольшой сквер, где в это время гуляли молодёжь и семейные пары с детьми. Сунув руки в карманы пальто, Клеменс уверенно зашагал по плиточной дороге. Он думал о чём-то... О новой книге? О друзьях? О вечном? Обо всём сразу, ведь мысли сохраняли его энергичным и, в принципе сохраняли его старым добрым мистером Клеменсом. По дороге Роб засматривался на лавочки, где сидели неугомонные подростки и болтали и смеялись. Казалось бы, что ничего смешного в том, что девочка упала из-за высоких каблуков в лужу и порвала короткую юбку сзади нет, но чёрт побери, это было смешно! Смачное хихиканье было очень трудно сдержать, но Роб оставался более-менее сдержанным, хотя посмеяться он определённо любил, в том числе и над собой. Рассказчик немного со странным чувством юмора, но, чтобы сохранить ваш интерес к главе, все шутки, смешные и нет, будут позже.
Тут случилось то, что Америка ждала очень долго:серость резко ушла, выглянуло слабое солнце. Мягкий свет озарил всё пространство, даже послышалось пение птиц. Наконец-то настало настоящее лето, хоть и немного странное. Роберт расстегнул пальто и неторопливо пошёл домой. Постепенно вечерело...

You've reached the end of published parts.

⏰ Last updated: May 08, 2020 ⏰

Add this story to your Library to get notified about new parts!

Гостья на летоWhere stories live. Discover now