Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
I'm in my bed Estou na minha cama
And you're not here E você não está aqui
And there's no one to blame but the drink and my wandering hands E não há ninguém para culpar além da bebida em minhas mãos errantes
Forget what I said Esqueça o que eu falei
It's not what I meant Não era o que eu queria dizer
And I can't take it back, I can't unpack the baggage you left E não posso retirar o que disse, não posso desfazer a mala que você deixou
What am I now? What am I now? O que eu sou agora? O que eu sou agora?
What if I'm someone I don't want around? E se eu for alguém que não quero por perto?
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' Estou caindo
What if I'm down? E se eu estiver disposto?
What if I'm out? E se eu desistir?
What if I'm someone you won't talk about? E se eu for alguém de quem você não falará?
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' Estou caindo
You said you cared Você disse que se importa
And you missed me, too E que também sentiu minha falta
And I'm well aware I write too many songs about you E eu sei bem que escrevo músicas demais sobre você
And the coffee's out at the Beachwood Café E o café acabou na Cafeteria Beachwood
And it kills me 'cause I know we've run out of things we can say E isso me mata porque eu sei que acabaram as coisas que podemos dizer
What am I now? What am I now? O que eu sou agora? O que eu sou agora?
What if I'm someone I don't want around? E se eu for alguém que não quero por perto?
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' Estou caindo
What if I'm down? E se eu estiver disposto?
What if I'm out? E se eu desistir?
What if I'm someone you won't talk about? E se eu for alguém de quem você não falará?
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' Estou caindo
And I get the feelin' that you'll never need me again E eu tenho a sensação de que você nunca mais precisará de mim
What am I now? What am I now? O que eu sou agora? O que eu sou agora?
What if I'm someone I don't want around? E se eu for alguém que não quero por perto?
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' Estou caindo
What if I'm down? E se eu estiver disposto?
What if I'm out? E se eu desistir?
What if I'm someone you won't talk about? E se eu for alguém de quem você não falará?
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' again Estou caindo de novo
I'm fallin' Estou caindo
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
BEM-VINDAS(OS) À SEGUNDA TEMPORADA DE CAROLINAAAAAA!
A dúvida que não quer calar: Menina ou menino? 🤩
Bom, postei esse epígrafe apenas para judiar um pouco de vocês, confesso! HAHAHHAHA
E aí, gostaram da capa? Tentei deixar do mesmo jeitinho que a de Carolina, apenas mudei a cor para não ficar idêntica.
Os primeiros capítulos serão lançados bem em breve, até fevereiro eles já estarão machucando o coraçãozinho de vocês. Adianto que não será um início fácil, mas será um início bem "iti malia".
É ISSO!
Bom final de ano, boas festas e espero que todas fiquem bem! ❤️❤️