Глава 3.

179 14 5
                                    

Гермионе потребовалась почти неделя, чтобы снова начать чувствовать себя нормально. На ее лице все еще оставались синяки, но зато пропало ощущение, что ее переехал «Ночной рыцарь». Поэтому на уик-энд она решила навестить Рона и сообщить ему, что именно она хотела бы получить на день рождения от него. В субботу, после обеда, она заглянула в «Волшебные вредилки Уизли». Сейчас в магазине кипела работа: студенты запасались приколами перед началом учебного года. Гермиона протиснулась в заднюю комнату, где, как она помнила, Рон каждую субботу проводил инвентаризацию товара. — Гермиона! — радостно воскликнул он, отрываясь от стопки пергаментов. Гермиона невольно улыбнулась: с очками на носу и пером в руке Рон очень напоминал Перси, хотя она никогда не осмелилась бы ему об этом сказать. Между Перси и остальными членами семьи Уизли оставались напряженные отношения, хотя Молли уже давно простила старшего сына. — Что привело тебя сюда? — Рон взмахом палочки убрал на полку коробку с канареечными помадками, освобождая для Гермионы стул. — Честно говоря, я пришла тебе сказать, что хотела бы получить на свой день рождения, — сказала она, усаживаясь на стул. Рон удивленно открыл рот. — Правда? И ты пришла в магазин только из-за этого? Могла бы просто прислать сову или связаться со мной по камину. — Я знаю, — сказала Гермиона, чуть покраснев. Сможет ли она вообще сказать ему о своем желании с невозмутимым лицом? — На самом деле я выбрала себе в подарок один из ваших продуктов. На лице Рона явственно отразился шок, и Гермиона не сдержала нервного смешка. К счастью, Уизли быстро пришел в себя и даже просиял. — Это же здорово! Что ты хочешь? Любой товар для тебя за счет заведения, разумеется. — Ну, — начала Гермиона, борясь с желанием снова рассмеяться. Мерлин, что заставляет ее делать такие глупости? — Я помню, что у вас был патент на чары грез наяву. Так вот, они всегда казались мне довольно... интересными. И мне захотелось испробовать на себе, как они работают. Чисто из научного любопытства, — добавила она. Ее последняя реплика вызвала у Рона неконтролируемый приступ смеха. Он смеялся так сильно, что его лицо покраснело. Грейнджер даже пришлось наколдовать ему стакан воды. Когда Рон наконец успокоился, Гермиона поймала себя на мысли, как же сильно временами он ее раздражает. — Правда, Рон. Если ты собираешься делать из этого такое большое событие, то лучше не буду тебя утруждать. Просто я всегда считала эти чары одними из самых искусных изобретений близнецов. Мне было интересно узнать, насколько реалистичны эти грезы. — О, не сердись, — сказал Рон, понимая, что ранил ее самолюбие, но продолжая улыбаться. — Понимаешь, последнее время ты ведешь себя странно. Ты всегда была такой усердной в учебе, серьезной. Просто мне трудно представить тебя мечтающей. Если честно, то я вообще не знал, что ты умеешь фантазировать. — Разве сейчас не подходящее время, чтобы начать учиться этому? — снова приняла оборонительную позицию Грейнджер. — Хорошо, Гермиона. Если ты хочешь получить эти чары, я буду очень рад подарить тебе их. Черт возьми, да ты можешь взять себе целый ящик! Пошли. Грейнджер последовала за ним в основную часть магазина. Рон подошел к одной из витрин и достал маленькую коробочку. — А как именно это... эээ... работает? — Гермиона быстро взяла коробочку и положила себе в карман. — Тебе надо всего лишь прочитать заклинание из инструкции в коробке и проглотить зелье. Это обеспечит тебе грезы наяву на тридцать минут. — И... на что будут похожи эти грезы? Неужели они одинаковы для всех? — Конечно нет! — Рон выглядел обиженным. — То, что для одного человека самая недосягаемая мечта, для другого вполне может оказаться худшим ночным кошмаром. Зелье использует наше подсознание, определяя самые скрытые желания. Вообще это новейшая технология. Раньше было только заклинание, но зелье сделало «Грезы» более персонализированными. Теперь они лучше отображают желания конкретного человека. Должен отметить, что это значительное улучшение. Гермиона лукаво посмотрела на друга. — А ты их когда-нибудь использовал? — Уф... Эээ... Понимаешь, это же часть моей работы — испытывать всю нашу продукцию, — сказал Рон и покраснел. — И? — Гермиона вопросительно выгнула бровь. — И как это было? — Ну... Хм... здорово в общем. Наш товар очень высокого качества. Гермиона засмеялась, глядя на смущенного Рона. Было понятно, что он не хочет делиться подробностями своих «грез». Поблагодарив друга, Гермиона вышла из магазина. Осознание дерзости своего поступка заставило ее глупо улыбнуться. Правильная Гермиона Грейнджер собиралась нарушить очередное правило. Гермиона хотела пойти домой и попробовать свое приобретение, но к несчастью, ей по пути попалась Сьюзен Боунс, которая, обрадовавшись встречи, позвала ее в «Дырявый котел». Там к ним присоединились еще несколько бывших однокурсников и посиделки затянулись до самой ночи. А на следующий день она проспала. Гермиона не привыкла засиживаться допоздна, поэтому ей пришлось поспешить, чтобы вовремя приехать на обед к родителям. Она всегда приходила к ним раз или два в месяц, и каждый раз такой визит занимал целый день. Сегодня все прошло как обычно. Уже поздно вечером, с сумками полными продуктов, мать отпустила ее домой, напомнив, что она и отец ждут ее на все выходные сразу после ее дня рождения. Добравшись до дома, Гермиона достала коробочку с зельем. Но завтра надо было уже идти на работу, поэтому провести ночь без сна, мечтая о разных глупостях, казалось не лучшей идеей. Всё это привело к тому, что в понедельник после обеда, а если быть точнее в четыре часа, поглядев на часы в двадцатый раз, Гермиона приняла опрометчивое решение попробовать зелье. До встречи с профессором Снейпом оставалось сорок пять минут, а если верить этикетке на коробке, чары продержатся всего полчаса. У нее останется еще достаточно времени, чтобы подготовиться к его приходу, а последний час этого наискучнейшего рабочего дня пройдет быстрее.

Putting the magic back into magicWhere stories live. Discover now