Глава 18

300 11 1
                                    

— Выгулять собаку? — с сомнением переспросил Гаара.

— Да, выгуляй собаку, — нахмурившись, подтвердил Канкуро.

— О какой собаке ты говоришь? — осведомился Гаара, не пытаясь скрыть ироничный блеск в глазах.

— Не тупи, — раздраженно зарычал Канкуро. — Я имею в виду Анубиса.

— Эта штука — не собака, — ответил Гаара. — Это какой-то гибридный зверь, посланный, чтобы превратить мою жизнь в ад.

— Ты не переломишься, если разок займешься Анубисом и выгуляешь его. Хината делает это каждое утро, а я — каждый вечер, — прошипел Канкуро.

— Думаю, мы должны вернуть его, — заметил Гаара, игнорируя предыдущее заявление Канкуро.

— Возвращать подарок — плохая примета, — возразил Канкуро, сунув поводок в руку Гаары и попятившись.

Гаара пристально посмотрел на Канкуро, потом на Анубиса и со смиренным вздохом позволил тому протащить себя мимо старшего брата к двери. Спустившись по лестнице, Гаара миновал очень удивленного Баки и вышел через парадную дверь резиденции. И тут его озарило: если отпустить Анубиса с поводка, пес может убежать. Гаара мысленно поздравил себя с такой гениальной идеей. Он развязал поводок и снял с Анубиса ошейник. Хината что ли придумала надеть на пса фиолетовый ошейник? Гаара не желал, чтобы его увидели с собакой в таком украшении. Должно быть, Хината ошиблась или же просто забыла, что собаки клана Инузука не носят ошейников.

Как только Анубис услышал щелчок замка и почувствовал, что горло больше ничего не стягивает, то, встряхнувшись, бросился вниз по улице. Гаара следил, как большой черный пес бежит, поднимая на ходу песок и пыль, и злобная улыбка медленно расползалась по лицу. Беспечно пожав плечами, Гаара решил воспользоваться тем, что оказался снаружи, и, по крайней мере, прогуляться в саду, прежде чем вернуться в дом, изображая невинность и недоумевая, куда делась собака. По дороге в сад он бросил поводок и ошейник в ближайшую мусорную корзину и продолжил свой путь.

Гаара действительно наслаждался прогулкой. На улице было приятно тепло, дул легкий ветерок, достаточно сильный, чтобы зашуршать листьями и лепестками цветов, но недостаточно, чтобы поднять песок с земли. Иногда Гааре думалось яснее во время прогулок.

Брак среди песковOnde histórias criam vida. Descubra agora