Chapitre 27

1.8K 112 27
                                    

Je pense n'avoir jamais autant chanté les louanges de mes parents que pendant le repas. J'ai dû les remercier approximativement quarante-cinq fois, les larmes aux yeux. En plus de ça, j'ai mangé rapidement – plus que d'habitude, on va dire –, parce que j'étais pressée de remonter dans ma chambre pour appeler Tom. J'ai tellement hâte de le prévenir !

Lorsqu'enfin nous avons fini de débarrasser la table, je me précipite sur mon téléphone. Il est vingt heures trente, ce qui donne dix-neuf heures trente à Londres : parfait, mon petit ami n'a pas encore commencé sa représentation.

Je ferme la porte de ma chambre derrière moi, histoire que ma famille n'entende pas ma discussion. Les murs ont beau être épais, ils ne filtrent aucun son, à tel point que parfois, j'ai l'impression que les passants dans la rue sont avec moi dans la pièce. Un avantage non négligeable de sortir avec un anglais est le suivant : bien que ma famille ait les bases, ils ne comprennent pas tout ce que je raconte, si bien que je peux librement parler avec Tom.

J'ouvre l'application téléphone et cherche le numéro de l'acteur. J'appuie dessus, puis colle le portable à mon oreille droite. La tonalité résonne, cependant Tom a décroché avant la fin de la première.

– Hello, darling ! 

[Salut, darling !]

Je souris automatiquement : c'est un effet inéluctable de la voix de mon petit ami sur ma personne.

– I'm coming, je lance de but en blanc. 

[J'arrive.]

– You... what ? What are you talking about ?

[Tu... quoi ? De quoi tu parles ?]

Au ton de sa voix, je devine qu'il est perplexe, ce que je peux aisément comprendre. Je ne lui ai même pas dit bonjour que déjà je le mets devant le fait accompli : il ne sait même pas de quoi je parle.

– I'm moving to London. 

[Je vais emménager à Londres.]

– What ?, s'exclame aussitôt Tom. What does it mean, you're moving to London ? 

[Quoi ? Qu'est-ce que ça veut dire, tu vas emménager à Londres ?]

Un sourire éclaire mon visage, je peux le voir dans le miroir de ma coiffeuse.

– I talked with my parents. They agreed to find an apartment in London, as long as I get a job and am independent. We haven't started looking yet, but we'll start tomorrow. 

[J'ai discuté avec mes parents. Ils sont d'accord pour trouver un appartement à Londres, tant que je trouve un travail et suis indépendante. On n'a pas encore commencé à chercher, mais on s'y met demain.]

– Are you serious ?, s'étonne mon petit ami à l'autre bout du fil. 

[Tu es sérieuse ?]

– Yes !, je m'exclame.

J'ai beaucoup de mal à contenir mon excitation.

– This... this is amazing !, bredouille Tom, à qui je semble avoir levé toute faculté à parler. 

[C'est... c'est génial !]

Je l'entends s'adresser à quelqu'un, hors combiné, et ne comprends pas tout à fait ce qu'il dit ; sa voix me parvient trop faiblement. Lorsqu'enfin, il revient dans la discussion, il déclare :

HiddlestonerOù les histoires vivent. Découvrez maintenant