Chapter -15: Purushottama Prāpti Yoga

7 0 0
                                    

This unique chapter of 20 verses deals with the indwelling spirit and the Supreme Spirit, and the perishable man and the imperishable Purusha (Supreme Spirit). It can be seen that v9, v12, v13, v14, and v15 are clear digressions after the fascinating proposition in,

Ch15, V8

Wind as carries scent of flowers
While leaving them as is where,
In like fashion Spirit from frames
Moves its awareness to rebirths.

śharīra yad avāpnoti yach chāpy utkrāmatīśhvara
g
ihītvaitāni sanyāti vāyur gandhān ivāśhayāt

Then, here comes this obvious interpolation.

Then, here comes this obvious interpolation.

V9

śhrotra chakhu sparśhana cha rasana ghrāam eva cha
adhi
hhāya manaśh chāya vihayān upasevate

Using the sense perceptions of the ears, eyes, skin, tongue, and nose, which are grouped around the mind, the embodied soul savors the objects of the senses.

Hence, sans v9, in continuity to v8, the narrative runs thus,

Ch15, V10

Know not fools in lifetime theirs
Nature of Spirit thus lies in them
But ever on move from frame to frame.

utkrāmanta sthita vāpi bhuñjāna vā guānvitam
vimū
hā nānupaśhyanti paśhyanti jñāna-chakhuha

Ch15, V11

This by striving wise realize
Fail though naive in spite of it.

yatanto yoginaśh chaina paśhyanty ātmany avasthitam
yatanto 'py ak
itātmāno naina paśhyanty achetasa

that is broken yet again by the digressions in V12 thru V15 thus:

V12

yad āditya-gata tejo jagad bhāsayate 'khilam
yach chandramasi yach chāgnau tat tejo viddhi māmakam

Know that I am like the brilliance of the sun that illuminates the entire solar system. The radiance of the moon and the brightness of the fire also come from Me.

V13

gām āviśhya cha bhūtāni dhārayāmy aham ojasā
pu
hāmi chauhadhī sarvā somo bhūtvā rasātmaka

Permeating the earth, I nourish all living beings with My energy. Becoming the moon, I nourish all plants with the juice of life.

V14

aha vaiśhvānaro bhūtvā prāinā deham āśhrita
prā
āpāna-samāyukta pachāmy anna chatur-vidham

It is I who take the form of the fire of digestion in the stomachs of all living beings, and combine with the incoming and outgoing breaths, to digest and assimilate the four kinds of foods.

V15

sarvasya chāha hidi sanniviho
matta
smitir jñānam apohana cha
vedaiśh cha sarvair aham eva vedyo
vedānta-k
id veda-vid eva chāham

I am seated in the hearts of all living beings, and from Me come memory, knowledge, as well as forgetfulness. I alone am to be known by all the Vedas, am the author of the Vedānt, and the knower of the meaning of the Vedas.

As can be seen, after the above digressive spell, v16 'n v17 put the discourse back on its logical course thus:

Ch15, V16

Perish all beings though in time
Perishes not the Spirit in them

dvāv imau puruhau loke kharaśh chākhara eva cha
k
hara sarvāi bhūtāni kūa-stho 'khara uchyate

Ch15, V17

Self Mine Highest that sustains
Is but different from that One

uttama puruhas tv anya paramātmety udāhita
yo loka-trayam āviśhya bibharty avyaya īśhvara

Hence, the marked verses in boxes are but interpolations    

Inane Interpolations In Bhagvad-Gita (An Invocation for their Revocation)Where stories live. Discover now