Charlie Puth : Attention

5 10 0
                                    

Oh-oh, oh
Oh-oh, ooh

Tu as couru partout, couru partout, couru partout en jetant cette saleté sur mon nom
You've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwin' that dirt all on my name

Parce que tu savais que je, savais que je, savais que je t'appellerais
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up

Tu as fait le tour, fait le tour, fait le tour de toutes les fêtes à L.A.
You've been going round, going round, going round every party in L.A.

Parce que tu savais que je, savais que je, savais que je serais à un, oh
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one, oh

Je sais que la robe est le karma, le regret du parfum
I know that dress is karma, perfume regret

Tu me fais penser à quand tu étais à moi, oh
You got me thinking 'bout when you were mine, oh

Et maintenant je suis sur toi, à quoi tu t'attends ?
And now I'm all up on ya, what you expect?

Mais tu ne rentres pas à la maison avec moi ce soir
But you're not coming home with me tonight

Tu veux juste de l'attention, tu ne veux pas de mon cœur
You just want attention, you don't want my heart

Peut-être que tu détestes juste l'idée que je sois avec quelqu'un de nouveau
Maybe you just hate the thought of me with someone new

Ouais, tu veux juste de l'attention, je le savais depuis le début
Yeah, you just want attention, I knew from the start

Tu t'assures juste que je ne m'en remettrai jamais à toi
You're just making sure I'm never gettin' over you

tu as couru partout, couru partout, couru partout en jetant cette saleté sur mon nom
you've been runnin' round, runnin' round, runnin' round throwing that dirt all on my name

Parce que tu savais que je, savais que je, savais que je t'appellerais
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up

Bébé, maintenant que nous sommes, maintenant que nous sommes, maintenant que nous sommes ici debout face à face
Baby, now that we're, now that we're, now that we're right here standing face-to-face

Tu sais déjà, tu sais déjà, tu sais déjà que tu as gagné, oh
You already know, already know, already know that you won, oh

Je sais que la robe est le karma (la robe est le karma), le parfum regrette
I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret

Tu me fais penser à quand tu étais à moi (tu me fais penser à quand tu étais à moi)
You got me thinking 'bout when you were mine (you got me thinking 'bout when you were mine)

Et maintenant je suis sur toi (tout sur toi), à quoi tu t'attends ?
And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect?

(Oh bébé)
(oh baby)

Mais tu ne rentres pas à la maison avec moi ce soir (oh non)
But you're not coming home with me tonight (oh no)

Tu veux juste de l'attention, tu ne veux pas de mon cœur
You just want attention, you don't want my heart

Peut-être que tu détestes juste l'idée que je sois avec quelqu'un de nouveau
Maybe you just hate the thought of me with someone new

Ouais, tu veux juste de l'attention, je le savais depuis le début
Yeah, you just want attention, I knew from the start

Tu t'assures juste que je ne t'oublie jamais, oh
You're just making sure I'm never gettin' over you, oh

Qu'est-ce que tu me fais, qu'est-ce que tu fais, hein ?
What are you doin' to me, what are you doin', huh?

(Que fais tu'?)
(What are you doin'?)

Qu'est-ce que tu me fais, qu'est-ce que tu fais, hein ?
What are you doin' to me, what are you doin', huh?

(Que fais tu'?)
(What are you doin'?)

Qu'est-ce que tu me fais, qu'est-ce que tu fais, hein ?
What are you doin' to me, what are you doin', huh?

(Que fais tu'?)
(What are you doin'?)

Qu'est-ce que tu me fais, qu'est-ce que tu fais, hein ?
What are you doin' to me, what are you doin', huh?

Je sais que la robe est le karma, le regret du parfum
I know that dress is karma, perfume regret

Tu m'as fait penser à quand tu étais à moi
You got me thinking 'bout when you were mine

Et maintenant je suis sur toi, à quoi tu t'attends ?
And now I'm all up on ya, what you expect?

Mais tu ne rentres pas à la maison avec moi ce soir
But you're not coming home with me tonight

Tu veux juste de l'attention, tu ne veux pas de mon cœur
You just want attention, you don't want my heart

Peut-être que tu détestes juste l'idée que je sois avec quelqu'un de nouveau
Maybe you just hate the thought of me with someone new

Ouais, tu veux juste de l'attention, je le savais depuis le début
Yeah, you just want attention, I knew from the start

Tu t'assures juste que je ne m'en remettrai jamais à toi (sur toi)
You're just making sure I'm never gettin' over you (over you)

Qu'est-ce que tu me fais ?
What are you doin' to me?

(hey) qu'est-ce que tu fais, hein?
(hey) what are you doin', huh?

(qu'est-ce que tu fais, quoi?)
(what are you doin', what?)

(Qu'est-ce que tu fais, pour moi ? Qu'est-ce que tu fais, hein ?)
(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)

(Qu'est-ce que tu fais, pour moi ? Qu'est-ce que tu fais, hein ?)
(What are you doin', to me? What are you doin', huh?)

(Qu'est-ce que tu me fais, qu'est-ce que tu fais, hein ?)
(What are you doin' to me, what are you doin', huh?)

Source : LyricFind

Paroliers : Charlie Puth / Jacob Kasher

Paroles de Attention © Kobalt Music Publishing Ltd.

Chansons traduites en français TOME 1[ TERMINÉE ]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant