ROMAJI:
Hachiban gai no roji o magareba
Mieru daro, akai tobira ga
Kanojo ga katsute utatteta no sa
Hi ga shizumeba SHOU no jikan
Yasui kousui shumi no warui DORESU
Niai no furubita SUTEEJI
"Utaereba ii sore dake de ii"
Keshou otoshi kanojo wa itta
Satsutaba ukertori awateru OONAA
Kaenai mono nado nani mo nai
Koushite boku wa orokana boku wa
Kanojo kara uta o ubatta
Hayari no fuku de koukana houseki de
Itooshii kimi no kazarou
Anna sakaba de utau koto wa nai
Kinnara aru kusaru hodo ni ne
Utatte okure boku no tame ni
Itoshii KANARIA no kimi yo
Doushite sona me de boku o miru?
Nani ga hoshii? Subete ageru yo
Mado kara mieru machi no akari o
Zenbu kaitotte miseyou ka?
Daremo ga boku o oite kieteku
Kimi dake wa nigasanai
Kanojo wa nani mo utawanaku natte
Nani mo kuchi ni shinaku natte
Utsuro na hitomi boku no aishita
Hahaoya to onaji hitomi
Kono yo wa kane sa, kane sae areba
Nandemo kaeru, kimi mo kaeru
"... Doushite naku no?" Sagesumu you na
Kimi no egao utomashii
Aishiteiru to sasayaki nagara
Yasehosotta kimi o daite
Soshite shizuka ni hi o hanatou
Kono mune no jigoku miseyou
Keredo boku wa... hitori nokosareta mama
ENGLISH:
Turning into the alleyway on 8th Street,
perhaps I'll be able to see it—the red door, that is.
She was ever singing.
When the sun sets,
it's show time.
Her cheap perfume, her poor taste in dress
are a perfect match for this decrepit stage.
"If I can just sing, that's all I need."
She says, removing makeup.
Receiving a was of cash, the owner is flustered.
There is nothing that I can't buy.
And so I, my foolish self,
stole the music from her.
Let me adorn you, my beloved,
with fashionable clothes, with expensive jewels.
There will be no singing at that bar.
As long as there is money, there is corruption, right?
Sing for me, for my sake.
You are my beloved canary.
Why do you look at me with such eyes?
What do you want? I'll give you everything.
The town lights visible through the window—
Shall I see about buying it all?
Everyone abandons me.
You are the only one who will not escape.
She doesn't sing anymore.
She doesn't eat anymore.
I loved those vacant eyes.
the same as my mother's.
This world is money, and as long as there is money,
anything can be bought. You can be bought, too.
"Why do you cry?"
Your smiling face, seemingly full of contempt, disgusts me.
While whispering "I love you",
I embraced your withered self,
and calmly set us on fire.
Let me show you the hell of y heart.
However, I...
... am still left alone.
____________
Sources:
English Lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=IwrUz89bIKA
Romaji Lyrics: http://vocaloid.wikia.com/wiki/少女カナリアと煉獄_(Shoujo_Canary_to_Rengoku)

ESTÁS LEYENDO
Vocaloid English & Romaji Song Lyrics [DISCONTINUED]
De Todo*This lyrics book is now discontinued, therefore I will no longer be taking requests or posting anymore new chapters containing song lyrics.* Some Vocaloid songs with an English and Romaji translation. Requests will be taken and not limited to any e...