Глава 10. Лао Яо (5)

116 20 0
                                    

В этот день никакой работы не было. Хуан Цзиньчэню было нечего делать, поэтому он, закинув винтовку за спину, отправился исследовать «большой котел».

Коу Тонгу пришлось вернуться в больницу, чтобы снять гипс. Отныне он мог, наконец, стоять прямо и ходить, как человек.

Гипс сняли, но походка доктора еще не восстановилась. Его раненая нога не хотела поспевать за здоровой. Коу Тонг побродил покачиваясь и держась за стенку, устал и плюнул, решив дать себе выходной.

Он сообщил об этом генералу Чжуну. И элегантно махнув, остановил такси.

Он пересек центр города и прибыл в довольно отдаленный квартал. С кряхтением перелез через ветхий заборчик начальной школы для детей трудовых мигрантов, срезав путь в небольшой переулок за школой.

В этом забытом градостроителями месте с одной стороны примостилась заброшенная детская площадка, с другой - невысокие одноэтажные дома. Путь преграждали сломанные картонные коробки. Внимание Коу Тонга привлек тонкий кошачий писк, на черепичной крыше лежала маленькая дикая кошка, она смотрела на него широко распахнутыми глазами и угрожающе трясла поднятым хвостом.

Доктор Коу, который мог успокоить младенцев, плачущих по ночам, порылся в кармане и вынул мягкую ириску, разорвал обертку и встал на цыпочки.

Бездомная кошка, вероятно, еще котенок, пугливо попятилась, ее хвост задрожал еще сильнее, она обнажила свои маленькие клыки и с отчаяньем завопила.

Доктор Коу положил ириску на край плитки. Котенок на мгновение заколебался. Потом, почувствовав, что этот человек безобиден, дважды мяукнул и сделал неуверенный шаг вперед, склонил голову, чтобы понюхать молочно-белую конфету, а затем лизнул ее.

Коу Тонг улыбнулся, достал из кармана солнцезащитные очки, надел их и медленно пошел дальше, как неведомый зверь в человеческом одеянии.

В конце переулка стоял небольшой магазинчик, на двери которого были вывешены мечи из персикового дерева. Стены внутри украшали желтые талисманы, нарисованные киноварью. Как частый гость, Коу Тонг с уверенностью отодвинул засаленную, грязную занавеску и вошел. И в ожидании прислонился к двери. Спиной к нему стояла женщина средних лет и разговаривала со странным слепым стариком в темных очках.

Странствующий докторDonde viven las historias. Descúbrelo ahora