𝖕𝖆𝖗𝖙 𝖘𝖎𝖝

26 7 0
                                    


Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

*настоящее 1990*

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

*настоящее 1990*

- Почему мне пришлось столкнуться с этим уродом и только после этого встретить тебя? - спросила я.

- Что ж, спасибо этому уроду. Он меня с тобой познакомил, а после сам же упустил тебя, - сказал Том с улыбкой на лице.

Не успев ему ответить, на столике, стоявшем между двумя диванами, на которых мы ранее сидели, зазвонил телефон. Веселая атмосфера сменилась напряженной и слегка депрессивной. Посмотрев в глаза Тома, было ясно, что мы думаем об одном и том же.

- Ты должна принять вызов, а если этого не сделаешь, они могут подумать, тебе есть что скрывать, - сказал Эванс и посмотрел в сторону разрывавшегося от вызова телефона.

- Ладно, ты прав, - ответила я ему с легким страхом в голосе. И пройдя небольшое расстояние от того места, где мы стояли, до журнального столика, я взяла телефон. Там был номер, который две недели не давал мне покоя. Подождав пару секунд и, наконец, нажав кнопку вызова, я поднесла мобильное устройство к уху.

- Я слушаю, - сухо и без всяких прелюдий, сказала я человеку на другом конце провода.

- Здравствуйте, мисс Макколл. Офицер Зальцман беспокоит. У вас есть минутка? - спросил офицер.

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.


- Да, я только что вернулась с работы. Вы нашли что-то по делу о смерти моего бывшего мужа? - спросила я с притворной заботой в голосе. Как-будто действительно беспокоилась о нем.

- Я звоню вам как раз по этому поводу. Мы нашли новые зацепки по этому делу и людей, возможно связанных с ним. Поэтому я хочу попросить вас приехать в участок, - ответил офицер.

- Хорошо, я приду, только скажи мне, когда и во сколько, - попросила я.

- Завтра к часу дня, если вас это не слишком затруднит, - сказал офицер.

- Я приду. До свидания, - сказала я и положила трубку.

- Черт, этого мне ещё не хватало, чтобы они нашли кого-то на роль подозреваемого или, что еще хуже, продолжали копаться в этом деле, - сказала я, ни к кому конкретно не обращаясь.

- Так лучше, они определенно нашли не того человека. Я уверен в этом. Сами того не знают, заводят себя в тупик. Только подумай, они возобновили работу с делом пятилетней давности. Что тогда не нашли доказательств, подтверждающих твоё участие, а теперь уж точно их не найдут, - подойдя ко мне сказал Том.

Он нежно взял меня за руки и повел к дивану. Сев рядом со мной, стал ждать какой-либо реакции на все, что он сказал. Мне было так страшно всего три раза в жизни. Я не знала, что и думать, с одной стороны, Эванс был прав насчет того, что с того момента прошло пять лет и скорей всего они не смогут что-либо найти. Но было кое-что, что ускользнуло от моего внимания. Казалось, что есть какая-то деталь, которая может разрушить всю мою жизнь и это делает ситуацию еще хуже, чем она уже есть. Все эти мысли проносились так быстро, что в какой-то момент у меня сильно разболелась голова.

Закрыв глаза на пару секунд и сделав глубокий вдох. Открыв глаза, уверенно сказала:

- У меня есть влияние, деньги и связи в этом гребаном городе, с землёй сравняю любого, кто сует нос не в свое дело. Включая этих идиотов, - со всей злостью на которую была способна сказала я. 



--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Да на роль офицера Зальцмана я решила взять молодого Ди Каприо. Скажем так  попалась эта гифка и я просто не могла её не   вставить. Надеюсь вам понравиться.

 Надеюсь вам понравиться

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.


𝕁𝔸ℂ𝕂𝕊𝕆ℕ 𝕂𝕀ℕ𝔾Where stories live. Discover now