Dov'è casa mia/ Donde está mi casa

26 9 0
                                    

Dov'è casa mia, dov'è la strada che mi porterà fin lassù.

Ho percorso un milione di passi per arrivare qui, sperso nel nulla una volta ancora.

Solo nel deserto, sono polvere nella polvere.

Sono partito perché non ero al mio posto, ora mi chiedo, il mio posto dov'è.

Il più del tempo l'ho passato a  sentirmi sbagliato, il luogo giusto era sempre altrove, lontano, non so nemmeno più quanto e dove.

Andavo, sempre andavo, con nuova fiducia e buona speranza,
alla ricerca di un posto comodo, una cuccia, una carezza.

Mille volte mi sono illuso, mille volte ho sperato,
alla fine, però, il conto è sempre arrivato.

I colori,
bagliori accesi,
luccicavano,
tuttavia con il tempo sbiadivano.

I suoni,
assordanti bordelli,
intontivano,
tuttavia con il tempo
svanivano.

Risa, canti e balli,
droghe del cervello,
incantavano,
ma quanto vuoto nell'anima lasciavano.

L'animo mio, pozzo profondo da riempire con un badile sgangherato, illusioni vane non potevano vederlo, cercarlo, comprenderlo;
nemmeno volevano,
forse neppure potevano, perse ognuna nel vuoto suo.

C'è un prezzo per ogni cosa e
questa volta, il pegno, sei tu.

C'è un prezzo per ogni cosa, uno per andare e uno per tornare; qualcosa si lascia sempre indietro, uno a uno ogni desiderio resta indietro.

Cos'altro mi farai pagare, Vita,
per quel poco che dai.

Dovrò dunque restituire tutto, fino all'ultimo pensiero,
affinché il conto non abbia resto?

Solo allora potrò, forse, dire d'essere tornato.

__________

Dónde está mi casa

Dónde está mi casa, dónde está el camino que me llevará hasta allí.

Caminé un millón de pasos para llegar aquí, perdido en la nada una vez más.

Solo en el desierto, soy polvo en el polvo.

Me fui porque no estaba en mi lugar, ahora me pregunto, ¿dónde está mi lugar?

La mayor parte del tiempo la pasé sintiéndome mal, el lugar correcto siempre estaba en otro lugar, muy lejos, ya no sé ni cuánto ni dónde.

Fui, siempre fui, con nueva confianza y buena esperanza,
buscando un lugar cómodo, una perrera, una caricia.

Mil veces me he ilusionado, mil veces he esperado,
al final, sin embargo, la factura siempre ha llegado.

Colores,
bengalas encendidas,
brillaba,
sin embargo, se desvanecieron con el tiempo.

Sonidos,
burdeles ensordecedores,
estaban entumecidos,
sin embargo con el tiempo
ellos desaparecieron.

Risas, cantos y bailes,
drogas cerebrales,
encantaron,
pero cuanto vacío en el alma dejaron.

Mi alma, un pozo profundo para ser llenado con una pala destartalada, vanas ilusiones no pudieron verla, buscarla, comprenderla;
ni siquiera querían
tal vez ni siquiera pudieron, cada una perdida en su propio vacío.

Hay un precio para todo y
esta vez, el compromiso eres tú.
Hay un precio para todo, uno para ir y otro para volver;  siempre se deja algo atrás, uno a uno todos los deseos se van quedando atrás.

Que mas me vas a hacer pagar, Vida,
por lo poco que das.

Así que tendré que devolverlo todo, hasta el último pensamiento,
para que la factura no tenga cambio?

Sólo entonces podré, quizás, decir que he vuelto.

RACCOLTA DI POESIE E PENSIERIWhere stories live. Discover now