The Place Between Ending and Beginning - Parte 1

45 3 1
                                    

Todo empezó, realmente empezó, con el sobre. Papel texturizado de color blanquecino con pequeñas flores nacaradas impresas que salpican los bordes. Anne lo recuperó diligentemente de su buzón junto con el resto del correo. Una tarea monumental para una niña de cinco años, incluso con su madre mirando por la ventana.

Trotando de regreso a la puerta, dejó el sobre con estampado de flores en la parte superior porque era bonito. Y si su madre la abriera antes que nada, Anne podría ver lo que había dentro. Probablemente algo igual de bonito, una recompensa por sus esfuerzos.

Llegó a la entrada. Su madre se inclinó para tomarle las cartas.

"Gracias, Anne. Eres muy útil".

Anne sonrió y dejó que su madre la guiara hacia el interior de la puerta con una mano en la espalda. Corrió delante de ella y se sentó a la mesa de la cocina, balanceando las piernas frente a su silla.

"Es bueno verte tan emocionada por pagar las facturas". Su madre suspiró en la silla de al lado y dejó caer el correo sobre la mesa. Ella comenzó a examinar. "Vamos a ver..."

Anne tocó el elegante sobre con el dedo índice. "Quiero ver ese".

"¿Aquél?" Las cejas de su madre se fruncieron. Lo recogió y deslizó el pulgar debajo de la solapa adhesiva. Al alejarse, el sonido que hizo fue nítido. Los ojos de Anne se abrieron al ver el contenido.

"Ah", dijo su madre. "Invitación de boda." Se lo tendió a Anne.

La tarjeta era brillante y tenía un círculo en el medio que detallaba la fecha y la hora. Anne no se molestó en leer las palabras. Detrás del círculo había una fotografía de cuatro personas.

Anne sabía lo que era una boda. Fue cuando dos mayores, de traje y bonito vestido, bailaban y comían tarta y se besaban muchísimo y todo era muy muy importante.

Sentía como si estuviera viendo doble. "¿Se van a casar todos?" ella jadeó.

Su madre le quitó la tarjeta y le dio la vuelta con confusión en su rostro. La expresión se rompió con una risa. "No, mira. Ambas chicas se casan con sus maridos, no entre ellas. Simplemente están decidiendo hacerlo el mismo día".

Anne volvió a mirar a las personas en la tarjeta, entrecerrando los ojos. Sus rostros estaban brillantes, felices. "¿Por qué?" ella preguntó.

Su madre se encogió de hombros. "No sé. Si no recuerdo mal, son mejores amigos". Lo deslizó nuevamente dentro del sobre. "Hm", dijo, principalmente para sí misma. "Tendré que preguntarle a tu padre sobre nuestro horario esa semana. Las bodas dobles suenan tan complicadas que hubiera pensado que Diane sería más inteligente que eso..."

Y ella se puso a despotricar, revisando el resto del correo. Anne se quedó en la mesa hasta que su madre se distrajo y luego se fue. Con la semilla plantada en su cerebro, subió las escaleras, entró en su habitación y se recostó en la cama. Se quedó mirando las estrellas que sus padres le habían ayudado a pegar en el techo. Dejó que las ideas fluyeran por su mente, arrastrándola dentro y fuera de la conciencia después de una mañana tan larga y de una tarea tan complicada y responsable. Y pensó en las cuatro personas del bonito sobre, que parecían tan felices juntas, y se imaginó cómo ella podría ser igual de feliz. La respuesta era simple en aquel entonces, porque ella era una niña y no sabía nada mejor.

...

Anne es la primera en preguntar.

Las tres están en su patio trasero aproximadamente una semana después, sentadas en el césped, agotadas de perseguirse unas a otras. El sol brilla con ese brillo que hace que todo lo que se proyecta bajo su luz parezca más vívido. Anne usa sus dientes posteriores para morder su paleta, sin importarle cómo se derrite y corre hacia su mano. Marcy inclina el suyo hacia un lado y observa cómo el almíbar gotea sobre la hierba. Tres gotas verdes artificiales de alto litro caen sucesivamente.

Gay people back from frogland what will they do ~Traduccion~  im_at_my_limitWhere stories live. Discover now