الفصل 3

250 16 32
                                    

عند مشاهدة الرجل يغادر دون النظر إلى الوراء، كان آن تشانغ تشينغ مكتئبًا ومظلومًا. وكان هناك أيضا مسحة من القلق. 

لقد انغمس في العلاقة الحميمة معه حتى أنه كان لديه خده لتقبيله ولكن كما اتضح، ما زالوا يتبعون نفس المسار الذي اتبعه في حياته الأخيرة - لم يكملوا زواجهم وكان شياو زيجي لا يزال ينام في الدراسة.

بعد هذا التطور، انتشر هذا الأمر في اليوم التالي وسيتوصل الجميع إلى استنتاج مفاده أن السيد الشاب الثالث للماركيز كان مجرد زخرفة رفضها أمير الحرب الشمالي ليلة زفافهما. حتى خدم قصر وانغ لم يضعوه في أعينهم، وألقوا أمامه كلمات ساخرة بشكل صارخ.

اعتاد آن تشانغ تشينغ على تجاهل هذه الأشياء، ولكن لسبب ما، فإن فكرة مغادرة شياو زيجي دون النظر إلى الوراء جعلته منزعجًا. تساءل عما إذا كان هذا مجرد تفكيره بالتمني وأن شياو زيجي ربما لم يحبه على الإطلاق. مع تزايد أفكاره، تساءل عما إذا كان الإله يعاقبه لفشله مع شياو زيجي في حياته الأخيرة. لقد دلله شياو زيجي كثيرًا ومع ذلك فقد غض الطرف. الآن بعد أن فتح عينيه، لم يعد شياو زيجي يحبه.

لقد كان أكثر خوفًا من أنه على الرغم من فرصته الثانية في الحياة، إلا أنه لم يتمكن من إصلاح نهايتها؛ سيظل يموت من السم وسيتحول شياو زيجي إلى طاغية ويموت وحيدًا في قصر كيوو، ممسكًا بقلادة اليشم الخاصة به.

كان آن تشانغ تشينغ يتقلب في السرير، ولم يتمكن من النوم إلا في منتصف الليل. ولكن حتى أثناء نومه، رأى أحداث حياته الماضية تدور في حلقة متواصلة. لقد عاد إلى وقت وفاته وشعر بأحشائه تتلوى وتتحرك، وكان الألم فظيعًا للغاية لدرجة أنه أراد الموت فقط.

عندما جاء أنفو للاتصال به في الصباح الباكر، وجد أن آن تشانغ تشينغ كان غارقًا في العرق مثل سمكة خرجت للتو من الماء. كان وجهه شاحبًا وعيناه حمراء مع وجود بقع داكنة تحتهما، وبدا منهكًا تمامًا. 

"المعلم الصغير؟" من المؤكد أن أنفو عرف ما حدث الليلة الماضية. قال بفارغ الصبر: "لقد طلب وانغيي من شخص ما أن ينقل رسالة، ليس عليك الذهاب إلى القصر اليوم."

أظهر له آن تشانغ تشينغ ابتسامة هادئة وفرك صدغيه، "اطلب من شخص ما أن يجلب بعض الماء، سأستحم."

تلقى أنفو أمره وذهب لتنفيذه على الفور. جلس آن تشانغ تشينغ لفترة من الوقت قبل دخول الحمام. كان الماء الساخن جاهزًا وكانت هناك خادمتان تقفان بجانبه بملابسه. لم يكن آن تشانغ تشينغ معتادًا على تقديم الخدمة لذلك أرسلهم.

ولما لم يبق أحد، جرد من ملابسه ودخل الماء.

وبنقعه في الماء الدافئ، اختفى الألم المتورم في رأسه بشكل كبير. ثم تغير آن تشانغ تشينغ إلى ملابس جديدة وعاد إلى الغرفة الرئيسية. ساعدته خادمة في تجفيف شعره واستخدمت تاجًا مرجانيًا أحمر لتجميع شعره الطويل. حدق تشانغ تشينغ في الشخص الموجود في المرآة. على الرغم من أنه يبدو أكثر حيوية، إلا أنه لا تزال هناك آثار للتعب.

The Tyrant's Beloved EmpressNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ