بعد تسليم كعك زهر البرقوق للمضيف وانغ، ذهب شياو زيجي إلى الدراسة. كانت هذه غرفة في الركن الجنوبي الشرقي من الفناء الرئيسي وتقع قبالة الغرفة الرئيسية مباشرةً.
كان الوقت مبكرًا في المساء وكانت السماء لا تزال مضاءة، مما سمح للمرء برؤية خادمة راكعة أمام الغرفة الرئيسية وكان بإمكان شياو زيجي سماع صوتها وهي تبكي. يجب أن يكون هذا هو الشخص الذي ذكره ستيوارد وانغ والذي أغضب آن تشانغ تشينغ.
لم يكن لدى شياو زيجي انطباع كبير عنها. لسنوات عديدة، كان متمركزًا في يانشو ونادرًا ما عاد إلى ييجينغ. وحتى بعد استدعائه مرة أخرى إلى ييجينغ، كان يقضي معظم وقته في الثكنات. تم التنازل عن جميع الأمور المتعلقة بـ قصر وانغ إلى ستيوارد وانغ. هو نفسه قد لا يتذكر حتى وجوه كل فرد في هذه الأسرة.
في الواقع، كان أكثر اهتمامًا بكيفية تعامل آن تشانغ تشينغ مع هذه الخادمة.
من المعلومات التي جمعها مرؤوسوه، كان لدى آن تشانغ تشينغ وشقيقته الصغرى، آن شيان يو، مزاج والدتهما الهادئ، مما يجعل حياتهما صعبة للغاية في بيئة قصر شيانغ الشاقة. حتى الخادمات كانوا يتنمرون عليهم بوقاحة حسب الرغبة. إذا لم يكن الأمر كذلك، فلن يعيده إلى قصر وانغ. على الأقل هنا، يمكنه أن يوفر له بيئة آمنة وسلمية.
شاهد شياو زيجي بينما كان ستيوارد وانغ يدخل باب الغرفة الرئيسية.
كان تشانغ تشينغ يقوم بفرز الكتب التي أحضرها معه. على الرغم من أنه تم تزويجه، إلا أن مدام لي قالت إنه رجل، ويجب أن يكون كل شيء بسيطًا على عكس ما يحدث عند تزويج الفتاة. على هذا النحو، فقد أرسلته دون أي مهر، ولم تكن ممتلكاته سوى بعض الأشياء عديمة الفائدة التي أعطوها له بدافع الحقد والباقي عبارة عن كتب.
كان آن تشانغ تشينغ و أنفو يرتبان أشياءهما عندما جاء ستيوارد وانغ.
انحنى المضيف وانغ إلى الأسفل ممسكًا بصندوق المعجنات في يده. كان موقفه أكثر احترامًا من ذي قبل، حتى أن لهجته كانت أكثر تواضعًا، "وانغفي، لقد أمر وانغيي بإعطائك هذا."
لقد كانت مجرد علبة من الوجبات الخفيفة، يمكن لأي خادم آخر من ذوي الرتبة الأدنى أن يرسلها ولكن ستيوارد وانغ كان رجلاً يتمتع برؤى ذات خبرة. من سلوك سيده، استطاع أن يكتشف أن هناك شيئًا أكثر في وانغفي. بالتفكير في غروره هذا الصباح، شعر بقشعريرة وكان عليه أن يعوض نفسه عن طريق تسليم العنصر شخصيًا.
نظر تشانغ تشينغ إلى الصندوق ببعض عدم اليقين. فتحته، كانت هناك قطعة من ورق الزيت وفي الأعلى كانت هناك ثماني معجنات على شكل برقوق. كانت الحشوة ذات اللون الوردي الفاتح ملفوفة بطبقة بيضاء من الدقيق، وكانت تبدو رقيقة وشهية.
"لقد أخبرك وانغيي بإرسال هذا؟" رمش آن تشانغ تشينغ وهو ينظر إلى الأطعمة الشهية الأنيقة في يده، غير قادر على ربطها مع أمير الحرب الشمالي المهيب والمخيف.
أنت تقرأ
The Tyrant's Beloved Empress
Historical Fictionيقال أن أمير الحرب الشمالي مزاجي وعنيف. وكان الذين ماتوا بين يديه أكثر من أن يحصوا. في حياته السابقة، صدق آن تشانغ تشينغ الشائعات وخاف منه. لم يجرؤ على إلقاء نظرة فاحصة عليه. ولم يعلم أن الرجل قد أعطاه كل حنانه حتى وفاته. بالعودة إلى ليلة زفافهما، ن...