Capítulo 16 : Limpar

86 8 1
                                    


Rick parou o Tucson no acostamento da estrada alguns minutos depois, a poucos metros do Departamento do Xerife do Condado de King, e estacionou-o. Depois de um ou dois momentos de pausa, ele se virou e olhou para Jo e Shane antes de abrir a porta e sair do carro. Os outros dois seguiram o exemplo.

"Lar doce lar", brincou Shane, colocando as mãos em cima do veículo e olhando para seu colega, ex-oficial.

Chamando a atenção do amigo, Rick balançou a cabeça. "Nah, aqui não é mais minha casa", ele respondeu e fechou a porta silenciosamente para não chamar a atenção indesejada dos caminhantes.

Jo olhou de um homem para o outro e franziu a testa ao ver o ar de tristeza que pairava entre eles.

De conversas anteriores sobre a vida um do outro, Jo sabia que King County era o lugar de onde Rick, Lori e Shane vieram antes do surto e que Rick e Shane eram xerifes, "a lei por aqui". A casa onde Rick morou e criou seu filho com Lori ficava aqui em King County e o hospital onde ele acordou do coma também ficava aqui em King County.

Foi aqui que a história de Rick começou, e Jo ficou um pouco animada para ver por si mesma, em primeira mão, e não apenas pelo que Rick havia contado a ela. Não importava que o pouco que ela tinha visto até agora estivesse em imensa desordem e crescimento excessivo. As janelas de outros edifícios foram quebradas, alguns lugares até pareciam ter sido escavados pelo fogo e havia setas pintadas com spray e mensagens para entes queridos ou de avisos nas fachadas dos edifícios.

Enquanto Rick segurava o cinto e o coldre da arma, ele foi até a parte traseira do Tucson e abriu a porta traseira para remover um dos cintos e coldres extras que trouxera, sabendo que Jo precisaria de um. Enquanto ela contornava a traseira do veículo com Shane, Rick entregou a ela e ela apenas olhou primeiro antes de determinar como colocá-lo. Realmente foi bastante simples. Ele funcionava como um cinto normal, exceto que este não passava pelas alças da calça jeans e, em vez disso, ficava pendurado mais abaixo nos quadris. Quando ela se inclinou para prender a tira de velcro em volta de sua perna, ela olhou por entre as sobrancelhas para Rick e o encontrou olhando para ela. Ela se perguntou se ele estava fazendo isso para garantir que ela prendesse o cinto e o coldre corretamente ou se ele estava apenas observando-a por outros motivos. De qualquer forma, ela não se importou.

Shane verificou o cartucho de sua arma e então passou a Jo uma Glock 42 para ela colocar no coldre.

"Aqui", disse Rick, entregando-lhe um facão extra que ele trouxe também. "Não é a espada curta que você perdeu para o Governador, mas sei que você se sente mais confortável com uma lâmina mais longa."

Jo pegou o facão com apreço e prendeu-o na alça do lado oposto do cinto da arma. "Obrigado."

Com um aceno de cabeça para os dois, Rick olhou ao redor antes de conduzi-los pela estrada e pela calçada em direção à estação.

Apreensivo, abriu a porta da frente; seu Colt Python levantado e pronto para a ação. Shane ficou na retaguarda para se manter no ponto e também para manter Jo protegido. Ela estava com o braço direito estendido sobre a barriga, segurando o cabo do facão; preparada para retirá-lo a qualquer momento enquanto seguia Rick de perto.

A estação estava silenciosa e uma bagunça considerável.

"Alguém esteve aqui depois de mim", deduziu Rick. "Não parecia tão ruim quando saí."

Havia mesas e cadeiras viradas, papéis espalhados por toda parte, como se alguém os tivesse jogado no ar e os tivesse visto chover como confetes, e também havia um pouco de sangue velho e seco no chão de linóleo.

Com um aceno de cabeça, Rick continuou a conduzi-los para os fundos, em direção ao armário de armas. O quarto não estava exatamente escuro, mas a pedra cinza-carvão das paredes e do chão dava uma sensação geral de umidade. À medida que eles entravam mais completamente na sala, Jo observou os ombros de Rick caírem ao ver os armários vazios. A porta do portão foi deixada aberta e um pouco de luz de uma janela superior entrou como uma espécie de provocação.

We Can Change - The Walking Dead ( Tradução )✓Where stories live. Discover now