Глава 23 Чем больше Он копирует, Тем быстрее Он умирает

255 37 5
                                    

"Чжу Шэнь".

Тан Ку был погружен в свои воспоминания. Он пришел в себя, когда Лу Ляньгуан окликнул его и внезапно был заключен в крепкие и теплые объятия.

"Мне жаль, мои соболезнования". Сказал Лу Ляньгуан.

Они были примерно одного роста, поэтому могли удобно обнимать друг друга. Молодой и энергичный дух Лу Ляньгуана вернул Тан Ку в настоящее. Руки, обнимавшие его за плечи, напряглись, а тон его голоса был искренним, но в то же время наполненным печалью. После того, как Тан Ку стал взрослым, он больше никогда не проливал слез по своей сестре. Но теперь в уголках его глаз внезапно появился жар.

Он не был рожден с несовершенной личностью от природы. По крайней мере, до того, как ему исполнилось шесть лет, Тан Ку был нормальным жизнерадостным мальчиком. В этом мире он был единственным, кто лично стал свидетелем убийства, произошедшего в его собственном доме. Когда он понял, что сделала его мать, и с криком бросился вперед, чтобы остановить ее, было уже слишком поздно. Не то чтобы он никогда не пытался обратиться за помощью. Когда ему было шесть, он рассказал об этом своему отцу, но тот отругал его за бред и нес чушь. В тринадцать лет он тайно пошел в полицейский участок, чтобы сообщить об этом, но в то время бизнес мистера Тана процветал. Кто был бы настолько глуп, чтобы назвать жену президента компании убийцей на основании показаний маленького мальчика, у которого не было никаких улик? В то время он не только не смог отправить свою мать в тюрьму, как ему хотелось, но и превратил свою собственную жизнь в сущий ад.

Он заплатил болезненную цену из-за своей наивности в юности. На следующие десять лет Тан Ку запечатал свое сердце под многими слоями и никогда больше не поднимал эту тему. До сих пор это был первый раз, когда он осознал, что вот каково это - быть кем-то понятым. Оказывается, когда ты открываешь свое сердце и доверяешься кому-то, именно так чувствуешь, когда тебе сочувствуют и утешают тебя.

Тан Ку поколебался, а затем осторожно обнял Лу Ляньгуана в ответ, уткнувшись лицом в его плечо. Впервые за десять лет в присутствии другого человека он заплакал из-за того, что не смог защитить свою младшую сестру.

На плече Лу Ляньгуана образовалось мокрое пятно, и он услышал звук сдерживаемых рыданий рядом со своим ухом. На этот раз он не сказал ничего вроде "не плачь", а просто тихо и крепко обнял его.

Вы когда-нибудь встречали такого холодного автораМесто, где живут истории. Откройте их для себя