Глава 11.

17 1 0
                                    

Агнесс проснулась, медленно открыв глаза. Ей казалось, будто она всё ещё спит, когда она вновь осознала, что находится в катакомбах у Льюиса. Да и вообще, ей казалось, что всё это происходит во сне или в какой-то сказке.

Агнесс не боялась мрачных стен и едва освещённых помещений. Она уже привыкла к тусклому освещению и необычной обстановке. Её не пугало это подземелье. Его хозяин властвовал здесь безраздельно, что придавало ему ещё больше загадочности.

Девушка не знала сколько сейчас времени, и не знала, ищут ли её дома. Она встала с постели и подошла к умывальной раковине, и краем глаза заметила, что на столике, возле кровати уже стоит готовый завтрак, который судя по всему заботливо принес ей Льюис.

Агнесс умылась, немного позавтракала, уже отправилась искать Льюиса, как тут же столкнулась с ним в дверях. Сердце её ёкнуло, но виду она не подала.

— Доброе утро Агнесс. Простите, если вас напугал. Я думал, что вы ещё завтракаете. — извинился Льюис, отступив на шаг назад.

— Ох, что вы. Всё в порядке. — ответила Агнесс. Сейчас он был так близко к ней, что Агнесс хотелось снять с него маску, чтобы увидеть того, кто скрывается под ней. Но пока ей удалось перебороть своё любопытство. — Благодарю вас за завтрак. — спокойным низким тоном сказала она, пытаясь скрыть волнение.

— Не стоит благодарности. Что ж, раз вы уже позавтракали, то не откажитесь ли помочь мне разобрать книги в моей библиотеке, если вас это не затруднит? — спросил Льюис.

— Ох, что вы. Напротив, мне нравится разбирать книжные стеллажи. — согласилась Агнесс. Она была очень рада, тому, что Льюис так же любит книги как и она.

— Замечательно. Тогда следуйте за мной. — покровительственно вымолвил он, дабы не выдать своей радости от того, что Агнесс ещё некоторое время побудет с ним.

Они шли тёмными коридорами, пока не до хорошо освещённого помещения, оборудованного под библиотеку.

Когда, они зашли во внутрь, то Агнесс поразилась тому количеству книг, что хранилось здесь. У неё захватывало дух при взгляде на высокие шкафы, набитые множеством томов. Их пёстрые переплёты вызывали в ней восторг. Ей не терпелось взять их в руки, потрогать их корешки и обложки, и полистать страницы, так приятно пахнущие типографской краской.

ОтверженныйWhere stories live. Discover now