Глава 1

397 22 31
                                    


Ф: Т/ии! А где моя шляпа?
Т/и(с): Вы вчера её положили на тот шкаф.
Ф: Спасибо. А то скоро начнётся суд, а я не в своём виде.
Т/и(с): Вы всегда теряете свою шляпу, а потом спрашиваете где она, думаю надо чтобы у вашей шляпы был отдельный шкаф.
Ф: Хехе, всё возможно.
Т/и(с): Я думаю вам уже пора идти.
Ф: А? И вправду. В таком случае я побежала.
Т/и(с): Удачи госпожа.

Фурина ушла, а ты осталась одна в её кабинете. Ты сидела на её месте и разбирала бумаги. Ты часто сидела за её столом и она это прекрасно знает, потому что сама тебе разрешает это. Она буквально тебя туда посадила. Ты всегда заполняла её бумаги за неё. В основном это были бесполезные бумажки на которые Фурина сильно внимания и не обращала. Ты знаешь её всю свою жизнь, а она тебя всего 6 лет. Ты начала у неё работать в 20, однако ты представила ей такой возраст, когда тебе на самом деле 3000. Да, вы не ослышались. Ты служила ещё прошлому Архонту Фоткйна. И даже пережила войну Архонтов. Ты так же знаешь о пророчестве, что и вправду сбудется, но наврятле люди превратятся в воду. Тебя послала Фоколорс присмотреть за её маленькой копией. То есть, сейчас ты как мама для Фурины, но она об этом не знает. Впринцыпе это сейчас для тебя не так важно, сейчас ты заполняешь бумаги от имени Фурины. Если бы ты была человеком, то давно бы уже лежала без сил. Ты стала любимицей Фурины всего за месяц. Только тебе она может и вправду довериться, а иногда даже показать свои настоящие эмоции. Вот поэтому ты сейчас сидишь и заполняешь бумаги. До того момента когда постучались в дверь.

Т/и(с): Войдите.
Милюзина: Мисс Т/и, я принесла ещё пару писем с приглашением для госпожи Фурины.
Т/и(с): Хорошо, можешь положить их на эту кучу.
Милюзина: Как скажете.

Она положила всё на кучу с большинством писем и собиралась уходить, но на последок сказала.

Милюзина: Я думаю вам надо отдохнуть, а то вы только и делаете, что работаете.
Т/и(с): Тут некогда отдыхать, ещё много бумаг надо заполнить.

Ваш разговор прирвал страж, который вошёл в кабинет, зная что там вы.

Страж: Госпожа Фурина попросила вас прийти в зал суда.
Т/и(с): Хорошо, передайте что скоро буду.
Страж: Как прикажете.

Он развернулся и закрыл за собой дверь.

Т/и(с): Видишь, тут некогда раслобляться. Я пойду, а ты подойди к помощнице господина Нёвиллета, она должна передать сюда какие-то бумаги. Поэтому присмотри за ней.
Милюзина: Как скажете.

Судебная любовь Where stories live. Discover now