İngilizce şarkılara karşı yaşanan yabancılık.
Mesela ben asla J-pop ve K-pop'tan başka dinleyemem.
SONRADAN EKLENEN NOT: Ben hiçbir zaman "Otaku cemiyeti J-pop ve K-pop'tan başka dilde dinlemez." Demedim. Amacım Japonca'dan sonra -kendi dilimiz dahil- diğer dillerin yabancı geldiğini anlatmaktı. Bu yüzden örnek olarak İngilizce'yi verdim. Ardından da kendimden bir örnek olarak, "Mesela ben asla J-pop ve K-pop'tan başka dinleyemem." Dedim. Ne yani, siz Türkçe'yi yıllardır duyuyorsunuz ve aşina oldunuz, ilk duyduğunuzda İtalyanca ana diliniz gibi mi geldi? (İtalyan olanları saymıyorum.. Onlar da başka bir dili örnek verdiğimi varsaysınlar.) Anime manyağı olup her gün izleyip her gün Japonca'yı duyduğumuz için Japonca'ya aşina olup ülkemizde kullanılan İngilizce gibi dillere önceden duyduğumuz yabancılıktan daha fazla yabancılık çekiyoruz.
"Bu bölüm olmamış ben her dilde dinlerim." Ben de her dilde dinliyorum şuan, bölümü yazdığım zaman farklıydı. Bu bölüme gelen nefret üzerine böyle bir yazı paylaştım, sikleyin lütfen. Bu arada alınmaması gerekenler alınmasın, alınması gerekenler kendini biliyor yo~
Sevgiler yo,
Te-he
YOU ARE READING
Otaku Olmanın Yan Etkileri (#1)
Non-FictionHey! Sen bir otaku musun? Watashi wa otaku-desu, ve bu kitabı çoğumuzun yaşadığı şeyler üzerine düzenledim. (Devamını Japonca yazmaya göt yemiyor ne yazık ki) Bir Otaku Olmanın Yan Etkileri! (Yan Etkileri Serisi #1) 16 Eylül 2015 17:30'da ilk bölümü...